НАРУШЕНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ОГНЯ - перевод на Английском

violations of the ceasefire
нарушение прекращения огня
cease-fire violations
нарушениях прекращения огня
breaches of the ceasefire

Примеры использования Нарушения прекращения огня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
боевые действия прекратились на всей территории страны и не было зарегистрировано ни одного нарушения прекращения огня.
fighting has stopped in the entire country and no violations of the ceasefire have been reported.
Основной темой обсуждений были нарушения прекращения огня, вопросы разоружения,
Discussions have focused on ceasefire violations and disarmament, demobilization,
Нарушения прекращения огня без исключения носили ненасильственный характер
Violations of the cease-fire were without exception of a non-violent nature
Напротив, нарушения прекращения огня являются логичным итогом проводимой Азербайджаном в течение последних двух лет милитаристской политики.
On the contrary, the ceasefire violations are the logical culmination of Azerbaijan's war-mongering of the past two years.
Нарушения прекращения огня продолжились буквально через несколько дней после того, как стороны заявили о своей приверженности Абуджийским протоколам.
Ceasefire violations continued a few days after the commitments made by the parties to the Abuja protocols.
Хотя имели место некоторые, в основном незначительные, нарушения прекращения огня, и в частности поступили сообщения о нападениях мятежников на деревни,
While some, mostly minor, ceasefire violations have occurred, including reports of rebel raids on villages,
Эти отдельные нарушения прекращения огня представляли собой лишь незначительные отступления от общей тенденции к улучшению положения в области безопасности.
These isolated violations of the cease-fire represent only an aberration from the general improvement in the security situation.
Израиль проявляет сдержанность при реагировании на эти нарушения прекращения огня, зная о том, что террористы используют эту возможность для перевооружения
Israel is exercising restraint in responding to these ceasefire violations, knowing that the terrorists are using the opportunity to rearm
Выражая свою обеспокоенность случаями нарушения прекращения огня и задержками в процессе разъединения сил.
Expressing its concern about the incidence of cease-fire violations and delays in the process of disengagement of forces.
Расследование аспектов нарушения прекращения огня применительно к расправе в Синдже также было завершено,
The investigation into the ceasefire violation aspects of the Sinje massacre has also been completed
уполномоченным расследовать возможные нарушения прекращения огня.
mandated to investigate possible ceasefire violations.
несут ответственность за некоторые нарушения прекращения огня.
have been responsible for ceasefire violations.
СОД/ А подверглись резкой критике за серьезные нарушения прекращения огня, а группы ополченцев-- за нападения на гражданских лиц.
SLM/A came under heavy criticism for significant ceasefire violations, while militia groups were also criticized for attacks on civilians.
расследование случаев нарушения прекращения огня.
demobilization and the investigation of cease-fire violations.
ЭКОМОГ рассматривают вместе со сторонами вопросы нарушения прекращения огня.
through which UNOMIL and ECOMOG address issues of cease-fire violations with the parties.
Настоятельно призывает переходное правительство принять необходимые меры для недопущения дальнейших случаев нарушения прекращения огня и сохранения поступательности мирного процесса;
Urges the Transitional Government to take the necessary action to avoid further incidents of ceasefire violations and maintain the momentum of the peace process;
целенаправленно провоцирует нарушения прекращения огня и новую эскалацию военных действий.
is deliberately provoking violations of the cease-fire and a further escalation in hostilities.
Настоятельно призывает ЛНПП принять необходимые меры для недопущения дальнейших случаев нарушения прекращения огня и сохранения поступательности мирного процесса;
Urges the LNTG to take the necessary action to avoid further incidents of cease-fire violations and maintain the momentum of the peace process;
правового опыта в таких вопросах, как установление правил при демобилизации или расследовании случаев нарушения прекращения огня.
legal experience in such matters as establishing rules for demobilization or investigations into cease-fire violations.
В заявлении своего Председателя от 21 мая Совет Безопасности осудил нарушения прекращения огня, в частности со стороны оппозиции.
In a presidential statement on 21 May, the Security Council condemned the violations of the cease-fire, in particular by the opposition.
Результатов: 91, Время: 0.0469

Нарушения прекращения огня на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский