НАСТОЙЧИВОЙ - перевод на Английском

persistent
сохранение
постоянно
стойких
постоянные
сохраняющихся
упорные
настойчивые
хронической
устойчивых
непрекращающиеся
insistent
настойчив
настоятельные
упорное
настаивать
настойчиво
pushy
напористый
настойчивой
назойливой
нахальным
бесцеремонны
sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
assertive
напористой
активную
решительные
настойчивой
жесткую
ассертивных
позитивную
уверенной
агрессивным
настойчивость
persevering
продолжать
настойчиво продолжать
упорствовать
проявлять настойчивость
проявлять упорство
настойчивы
настойчиво добиваться
упорно
упорные
выстоять

Примеры использования Настойчивой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более того, благодаря настойчивой и терпеливой работе, проделанной в Мозамбике,
Likewise, persevering and patient work in Mozambique allows us to glimpse,
В рамках настойчивой кампании террора против эфиопского народа власти Эритреи выслали из Эритреи более 3000
In the persistent campaign of terror against the Ethiopian people, the Eritrean authorities have expelled
Сегодняшний отчет EIA покажет насколько настойчивой является США в попытке стать энергетической державой при снижающихся ценах.
Today's EIA report will show how persistent the US is in an attempt to become an energy power during declining market prices.
В результате скрупулезной и настойчивой работы удалось приблизить стороны к достижению согласия по положениям проекта договора, касающимся гражданства,
Meticulous and persistent work has brought the parties within reach of agreement on draft treaty provisions dealing with citizenship,
Решение этой сложной задачи требует твердой и настойчивой международной поддержки приоритетов в области миростроительства
This challenging endeavour requires strong and persistent international support for the peacebuilding and State-building priorities set
старалась быть такой же целеустремленной, настойчивой в достижении своей цели.
tried to be as single-minded, persistent in achieving her goal.
требующий не менее долгосрочной и настойчивой всеобщей приверженности его осуществлению.
a long-term process requiring an equally persistent and long-term commitment by all.
а результат настойчивой политики, проводимой для распространения этой формы образования в нашем университете в качестве основного пилона.
it is a result of a consistent policy in promoting this form of education as a pillar which takes place within our university.
Она была, вполне возможно, самой настойчивой личностью, прошедшей по этой Земле за все ее 4 миллиона лет.
She was, quite possibly, the most stubborn individual to walk this earth in its four billion or so years.
Но если бы ты могла просто быть на десять процентов менее настойчивой, это действительно вставило бы zip- a- Dee в мой doo- dah.
But if you could maybe just go ten percent less shrill, that would really put the zip-a-Dee in my doo-dah.
Этот текст является результатом многомесячной настойчивой работы, проделанной после представления первого проекта Марокко, которое являлось в то время Председателем Группы 77.
The text represents months of hard work since the first draft was presented by Morocco as the then-Chairman of the Group of 77.
Самой настойчивой рекомендации со стороны членов Совета по правам человека была рекомендация о создании в Палау Национального института по правам человека.
The most repeated recommendation from Human Rights Council members was that Palau should establish a National Human Rights Institution.
Помимо настойчивой работы, для этого требуется серьезно изменить законодательство и управление, а также разработать соответствующий режим ядерного регулирования.
In addition to painstaking work, it also requires serious changes in legislation and management, as well as the development of an appropriate nuclear regulation regime.
Эта номинация является признанием настойчивой работы команды Астерс,
This nomination recognizes hard work of Asters' team,
Как проходит неделя за неделей, необходимость начать перемены становится все более настойчивой, но мы не хотим опережать события после того как терпеливо ждали такое долгое время.
As each week passes the need to get started with the changes becomes more pressing, but we do not want jump the gun after patiently waiting for so long.
Решить эти проблемы можно лишь посредством более настойчивой и всеобъемлющей защиты прав человека.
Solutions to those challenges could only be developed through more emphatic and comprehensive protection of human rights.
Успехи, достигнутые за последний год в Центральной Америке, во многом стали результатом настойчивой и напряженной деятельности Организации Объединенных Наций.
The successes that have been achieved in Central America during the last year owe a great deal to the persistence and hard work of the United Nations.
мощной, настойчивой.
force, persistence.
обещает удивленному банкиру, что будет настойчивой по отношению к Майклу и его сестре.
promises the astonished banker she will be firm with his children.
может иметь характер настойчивой просьбы или приказа.
may have the nature of a strong request, or an order; this kind of expectation is called a social norm.
Результатов: 71, Время: 0.0561

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский