НЕВЫПОЛНЕНИЮ - перевод на Английском

failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
non-compliance
несоблюдение
невыполнение
нарушение
несоответствие
неисполнение
не соблюдает
non-fulfilment
невыполнение
неисполнение
несоблюдение
non-implementation
невыполнение
непроведение
неосуществления
несоблюдения
неисполнение

Примеры использования Невыполнению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в особенности в тех случаях, когда такое бездействие равносильно невыполнению возложенной на нее главной ответственности?
particularly when such non-action is tantamount to a dereliction of its primary responsibility?
нарушению дисциплины или невыполнению воинских обязанностей.
insubordination or failure to perform military duties.
В случае, когда в процессе обработки заявки Заказчика возникают непредвиденные обстоятельства, способствующие невыполнению Исполнителем условий договора, сроки выполнения заявки
In the case where unforeseen circumstances that contribute to non-compliance with terms of the agreement by the Contractor during the processing of the Customer's application,
приводит к юридической неопределенности, невыполнению ключевых положений
leading to legal uncertainty, lack of implementation of key provisions,
отсутствие координации между различными органами правосудия явно способствуют невыполнению государством своей обязанности по предупреждению преступности,
the lack of coordination among the various components of the justice system obviously contribute to the violation of the duty of the State to prevent,
особое внимание должно быть уделено невыполнению развитыми странами своих обязательств, касающихся финансовых ресурсов
particular attention should be given to the failure of the developed countries to fulfil their commitments regarding financial resources
которые могут привести к невыполнению или неполному выполнению поручений пользователя Карты
which can lead to the failure to execute, in whole or in part, the orders of
которые могут приводить к невыполнению минимальных требований в отношении выдачи
which could lead to non-fulfilment of the minimum requirements for the issuance
Поэтому крайне важно, чтобы дисбалансам и перекосам-- в том числе невыполнению имеющихся обязательств со стороны развитых стран в таких областях, как производство текстиля и сельское хозяйство; отсутствию доступа на рынок; недостаточно эффективному применению положений о специальном
It is imperative that the imbalances and asymmetries-- which include the lack of implementation of existing obligations by developed countries in the area of textiles and agriculture;
также равнодушным отношением международного сообщества к невыполнению Израилем международных резолюций.
installations to international controls, and over the international indifference to Israel's failure to implement international resolutions.
незаконных средств исполнения или применения любого законодательного акта, либо привести к невыполнению или несоблюдению любого такого закона.
to lead to defiance or disobedience of any such law shall be guilty of an offence.
Обследование также не выявило систематического невыполнения инспекторами гуманитарных товаров своих договорных обязательств.
Likewise, the review has not disclosed systematic non-performance of humanitarian goods inspectors of their contractual obligations.
Ответственность за невыполнение этого пункта целиком и полностью лежит на Украине.
Liability for failure to comply with this paragraph lies entirely on Ukraine.
Невыполнение этого может вызвать значительный износ лезвия.
Failure to do so will cause significant blade wear.
С глубокой озабоченностью отмечает невыполнение пунктов 116 и 117 резолюции 62/ 208;
Notes with deep concern the non-compliance with paragraphs 116 and 117 of resolution 62/208;
Нам известна история невыполнения Израилем обязанности по защите оккупированного палестинского населения.
We know the history of Israel's failure to protect the occupied Palestinian population.
Ответственность за невыполнение обязанностей и нарушение обязательств.
Accountability for breach of the duties and obligations.
Невыполнение водителем обязанностей в связи с дорожно-транспортным происшествием.
Failure of the driver to perform duties in connection with a traffic accident.
Наблюдатель критиковал невыполнение в некоторых странах принятых законов.
He criticized the lack of implementation in certain countries once laws were in place.
Невыполнение или ненадлежащее выполнение Договора влечет за собой ответственность, предусмотренную законодательством Украины.
Failure or improper fulfillment of the Agreement entails liability provided by the laws of Ukraine.
Результатов: 56, Время: 0.1741

Невыполнению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский