FAILURE TO IMPLEMENT - перевод на Русском

['feiljər tə 'implimənt]
['feiljər tə 'implimənt]
невыполнение
failure
failure to comply
non-compliance
non-fulfilment
non-implementation
non-performance
breach
noncompliance
non-fulfillment
unfulfilled
неспособность осуществить
failure to implement
неосуществление
failure
non-implementation
non-realization
nonimplementation
lack of implementation
non-exercise
no implementation
неспособность выполнить
inability to fulfil
failure to meet
inability to meet
failure to perform
failure to comply
failure to carry out
failure to fulfil
невыполнения
failure
failure to comply
non-compliance
non-fulfilment
non-implementation
non-performance
breach
noncompliance
non-fulfillment
unfulfilled
невыполнении
failure
failure to comply
non-compliance
non-fulfilment
non-implementation
non-performance
breach
noncompliance
non-fulfillment
unfulfilled
невыполнением
failure
failure to comply
non-compliance
non-fulfilment
non-implementation
non-performance
breach
noncompliance
non-fulfillment
unfulfilled
неспособности осуществить
the failure to implement

Примеры использования Failure to implement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Failure to implement the project results in loss of the grant
Невыполнение проекта влечет за собой отмену соответствующих льгот
thus address States parties' failure to implement the Committee's recommendations.
решения за счет этого проблемы невыполнения государствами- участниками рекомендаций Комитета.
The failure to implement Security Council resolutions on Western Sahara had allowed the Moroccan Government to act with impunity in occupied Sahrawi territory.
Невыполнение резолюций Совета Безопасности по Западной Сахаре позволило марокканскому правительству безнаказанно действовать на оккупированной сахарской территории.
The Council warned of the serious consequences of any failure to implement the Agreement of 15-16 July.
Совет предупредил о том, что любое невыполнение положений Соглашения от 15- 16 июля повлечет за собой серьезные последствия.
The failure to implement this Plan could pose a major threat to food security
Невыполнение этого Плана может создать серьезную угрозу для продовольственной безопасности
Failure to implement those resolutions was, in part, the result of pressure from certain influential Member States.
Невыполнение этих резолюций частично является результатом давления со стороны отдельных влиятельных государств- членов.
that the parties to the negotiations bear equal responsibility for the deadlock and the failure to implement the agreements reached.
стороны переговоров несут равную ответственность за тупиковую ситуацию и невыполнение достигнутых соглашений.
The declaration criticized the allegedly selective implementation of the Dayton Peace Agreement and the failure to implement annex 7 thereto refugee return.
В декларации критиковались, как утверждалось, избирательное осуществление Дейтонского мирного соглашения и невыполнение приложения 7 к нему возвращение беженцев.
The rulings and decisions of administrative courts are binding on all, and failure to implement them is a crime punishable under the provisions of the Egyptian Penal Code art. 123.
Постановления и решения административных судов имеют обязательный характер для всех, и их невыполнение является преступлением, наказуемым согласно положениям египетского Уголовного кодекса статья 123.
In this context, failure to implement effective nuclear disarmament measures increases the danger of the proliferation of nuclear weapons.
В этой связи неспособность осуществлять эффективные меры по ядерному разоружению повышает опасность распространения ядерного оружия.
cost increase of the investment projects, failure to implement the Company's production programme, increase of Total Cash Costs TCC.
стоимости инвестиционных проектов, невыполнению производственной программы Компании, увеличению TCC.
was concerned about the failure to implement some of its previous recommendations.
обеспокоены по поводу ее неспособности выполнить некоторые из предыдущих рекомендаций.
Deplores the Democratic People's Republic of Korea's failure to implement essential elements of resolutions of the Board
Выражает сожаление по поводу невыполнения Корейской Народно-Демократической Республикой существенно важных положений резолюций Совета
Failure to implement recommendations expeditiously does not necessarily mean that the programme managers have been lax in their efforts to act on recommendations.
Неоперативное выполнение рекомендаций далеко не всегда объясняется недостаточными усилиями руководителей программ по выполнению этих рекомендаций.
Failure to implement the integrated programmes in Latin America
Если осуществление комплексных программ в Латин- ской Америке
The failure to implement 17% of all the projects dictates the need to identify the projects that lost relevance
Отсутствие реализации 17% от общего количества проектов диктует необходимость выявления проектов,
The failure to implement the second principle may be evidence of either the absence of sufficient guarantee amounts
Необеспечение реализации 2- го принципа может свидетельствовать либо об отсутствии достаточных гарантийных сумм,
The High Court recognized the State's failure to implement various programmes to reduce maternal mortality
Высокий суд признал факт невыполнения государством различных программ сокращения материнской
Failure to implement the aforementioned two pillars may give rise to systemic conflictual situations,
Неспособность реализовать на практике два вышеназванных компонента может спровоцировать системное возникновение конфликтных ситуаций,
such as restrictive drug regulations, failure to implement a properly functioning supply and distribution system,
например с ограничительными правилами в отношении медикаментов, невозможностью обеспечить должным образом работающую систему поставок
Результатов: 160, Время: 0.0961

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский