НЕ ПРИНЕСЛА - перевод на Английском

didn't bring
не приносят
не приводят
не подносите
не несут
не привозите
не вмешивай
не впутывай
не вносят
не доводите
не привносят
did not produce
не производят
не дают
не создают
не порождают
не выпускают
не добывают
не производится
не вызывают
не готовят
did not yield
не дают
не поддавайтесь
не приносят
не приводят
не сдавайтесь
не уступают
has not delivered
did not bring
не приносят
не приводят
не подносите
не несут
не привозите
не вмешивай
не впутывай
не вносят
не доводите
не привносят
not have brought
had failed to produce
has failed to bring

Примеры использования Не принесла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Девятнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи не принесла ожидаемых результатов.
The nineteenth special session of the General Assembly had not delivered the expected results.
К сожалению, эта работа пока не принесла желаемых плодов и, судя по всему, недостаточна.
Unfortunately, that effort has yet to yield the desired results and has proved inadequate.
А никакого курева не принесла?- Курева?
You didn't bring any snout, I suppose?
Ты еще не принесла мои журналы?
And have you got my magazines yet?
Простите, что не принесла их лично, но мне еще нужно перешить гору костюмов.
Sorry I couldn't bring them in person. I have scads of costumes to alter.
Она не принесла дрова, как я приказала.
She won't bring in wood like I tell her.
Я бы не принесла сюда свою кошечку. Никогда.
I would never bring my cat here;
Я не принесла золота.
I brought no gold.
Эта семья не принесла тебе ничего кроме проблем, Елена.
The family has brought you nothing but darkness, Elena.
Прости, что не принесла добрых вестей.
Sorry I didn't bring better news.
Эта плохо воспиатанная женщина не принесла этому дому ничего, кроме стыда.
That ill bred woman has brought this family nothing but shame.
Не принесла тебе никакой пользы.
Won't do you any good♪.
Однако встреча не принесла результатов.
The meeting produced no results.
Звини,€ не принесла достаточно еды дл€ твоих друзей.
I'm sorry I didn't bring enough for your friends.
Его миссия, предпринятая в июле 1993 года, не принесла желаемых результатов.
His mission, in July 1993, failed to produce the desired results.
До тех пор, пока сестра не пошла в школу и не принесла их.
Until the sister went to school and brought them.
Отчетность банков за октябрь не принесла сюрпризов.
The October banking regulator report came without surprises.
Это может помочь, иначе я бы не принесла это тебе.
And you can't tell me why.- It could help. I wouldn't bring it to you otherwise.
Публичные извинения пассажирам рейса до настоящего времени компания не принесла и не представила объяснения причин неполадки самолета
To date, British Airways has not brought its a public apologies to passengers and it did not provide explanations related with aircraft malfunctions
Хотя специальная сессия и не принесла ожидаемых результатов,
Although the special session has not brought the expected results,
Результатов: 118, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский