ОБОСНОВЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

substantiates
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать
settle
урегулировать
довольствоваться
погасить
поселиться
урегулирования
решить
уладить
оседают
селятся
обосноваться
substantiated
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать

Примеры использования Обосновываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рик и его группа обосновываются в Александрии и устраиваются на работу в обществе.
Rick's group settles into the Alexandria Safe-Zone and take jobs in the community.
Люди, переезжающие в крупные городские центры, нередко обосновываются в опасных районах,
People moving to large urban centres often settled in precarious, disaster-prone areas,
С 8- го столетия до н. э. греческие колонисты обосновываются на южном побережье
From the 8th century BC, Greek colonists settled on the southern coast and in Sicily
Обосновываются актуальность и необходимость психологического анализа профессио- нальной деятельности летного состава Военно-Воздушных Сил Российской Федерации.
We substantiate the urgency and importance of psychological analysis of professional activity in crews of the Air Forces of the Russian Federation.
Обычно такие меры обосновываются ссылкой на положение о необходимой самообороне,
In general, such measures have been justified with reference to provision on self-defence
Автором обосновываются принципы и целевая направленность экономической политики российского государства в сфере спорта с учетом общемировых тенденций развития.
The author proves principles and a target orientation of economic policy of the Russian state in sports taking into account universal tendencies of development.
Бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций также заявлял, что закрытые для полетов зоны не обосновываются резолюциями Совета Безопасности.
A former Secretary-General of the United Nations has also stated that the no-fly zones have no basis in Security Council resolutions.
никогда не обосновываются в принципе, а также на практике.
in principle as well as in practice, never justifiable.
В пунктах 61- 81 приложения IV к документу А/ 56/ 495/ Add. 1 обосновываются предложения, касающиеся новых,
Justification for the proposals for new posts, redeployments and reclassifications for the Judicial Support Division are contained in
направленные на повышение точности и/ или полноты информации, обосновываются участниками проекта
to the monitoring plan to improve its accuracy and/or completeness of information shall be justified by project participants
в которой решения об отказе в предоставлении разрешений на подачу апелляций на практике никогда не обосновываются.
where decisions not to grant leave for appeal are, in practice, never reasoned.
Изменения в объемах потребностей в людских ресурсах по сравнению с первоначальным бюджетом на 2013/ 14 год обосновываются в разделах, посвященных соответствующим компонентам.
Variances in the number of personnel compared with the initial 2013/14 budget have been explained under the respective components.
В этих целях прежде всего осмысливаются особенности методологических оснований этих наук, обосновываются необходимость и потребность их разработки для современной сельскохозяйственной науки и практики.
For this purpose, first of all, especially methodological bases of agro-soil sciences conceptualized, the necessity and the need for their development for modern agricultural science and practice justified.
В контексте этого мы весьма обеспокоены распространением убийств, которые совершаются в защиту чести и конкретным объектом которых являются лишь женщины, и тем, что они обосновываются религиозными соображениями.
In this context, we are very concerned about the prevalence of honour killings-- which specifically target women only-- and their justification on religious grounds.
Все решения Рабочей группы по сообщениям основываются на строгом применении критериев приемлемости и должным образом обосновываются.
All decisions of the Working Group on Communications shall be based on a rigorous application of the admissibility criteria and duly justified.
УСВН отметило, что решения об использовании услуг правительств на основе писем- заказов, а не услуг коммерческих авиатранспортных перевозчиков недостаточно обосновываются письменной документацией.
OIOS found that there was insufficient written justification for decisions to use government services through letters of assist rather than commercial air transportation carriers.
В настоящем докладе приводится информация об основных функциях, выполняемых в настоящее время, обосновываются предлагаемые новые виды деятельности
The present report provides information on existing core functions, the rationale for proposed new activities
уровнем экономической безопасности страны, обосновываются и интерпретируются соответствующие эконометрические факторные модели.
the level of economic security, justified and interpreted the relevant econometric factor models.
Число жителей, имеющих особый постоянный вид на жительство, ежегодно уменьшается по той причине, что корейские жители обосновываются на постоянное жительство и натурализуются в Японии.
The number of'Special Permanent Residents' continues to decrease every year due to the settlement and naturalization of Korean residents in Japanese society.
В статье обосновываются значимость и необходимость системного менеджмента инноваций в организации для обеспечения ее конкурентоспособности
The article substantiates the importance and necessity of system innovation management in order to ensure its competitiveness
Результатов: 71, Время: 0.3629

Обосновываются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский