ОБРАЩЕНЫ - перевод на Английском

turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
converted
конвертировать
преобразование
преобразовывать
конвертирование
конвертация
превращать
перевести
turn
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже

Примеры использования Обращены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Также видишь, как они обращены внутрь?
Also you see how they're turned inward?
локти обращены вперед.
elbows forward facing.
отверстия надстроек не должны быть обращены к грузовому пространству.
openings of superstructures shall not face the cargo area.
Кош- дарвоза-« Двойные ворота», имеющие две въездные арки, обращены на южную дорогу.
Kosh-Darvoza(‘Double Gate') with two entrance arches faced south.
вход и окна обращены к довольно двор.
entrance and windows are faced to quite yard.
Ты помнишь, в какую сторону были обращены ступеньки?
Do you remember which way the steps were facing?
Поэтому многие из наших песен были напрямую обращены к поклонникам».
So a lot of our songs were directly addressed to the fans.
Проблемные области относительно британской программы пенсионного обеспечения ICI были обращены ICI и Akzo.
The areas of concern regarding the ICI UK pension scheme were addressed by ICI and AkzoNobel.
Наиболее часто слова из песни обращены к монархам XVII столетия.
The most frequently sung words refer to 17th-century monarchs.
взгляды большинства экспертов( 65%) обращены на север.
the views of the majority of experts(65%) are turned to the north.
частные и правительственные мероприятия будут обращены, в частности, и к молодежи.
Government activities will address young people in particular.
В: Ваши темы всегда обращены к миру.
Q: B.A.P always has a theme that is directed to the world.
зубья обращены к передней части пилы.
the teeth point towards the front(door) side of the saw.
Эти обряды были обращены к женскому божеству,
These ceremonies were turned female deity,
В последние недели взгляды всего мира были обращены на этот регион ввиду происходящих там событий, вызывающих большое сожаление.
In recent weeks, the eyes of the world had been turned towards that region owing to the regrettable events that had been taking place.
Они были обращены в римское католичество четырьмя религиозными орденами- доминиканцами,
They were converted to Roman Catholicism by four religious orders-Dominicans,
Программы и разработки спецкурсов сотрудников НИИ ПЭ обращены к будущим слушателям,
Programs and develop special courses of SRI EP staff turned to future trainees,
В мае 2016 года 121 члены малагасийской еврейской общинх были обращены в соответствии с традиционными еврейскими ритуалами;
In May 2016, 121 members of the Malagasy Jewish community were converted in accordance with traditional Jewish rituals;
В этот прекрасный праздник наши мысли с благодарностью обращены к тем, кто помогал нам создавать наш бизнес и делал наши результаты возможными- нашим Клиентам,
During the Holiday Season our thoughts turn gratefully to those who have helped us shape our business and made our progress possible- our Customers,
Согласно легенде, люди из Восса были насильно обращены в христианство королем Олафом II,
According to legend, the people of Voss were forcibly converted to Christianity by King Olav,
Результатов: 209, Время: 0.0328

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский