WERE TURNED - перевод на Русском

[w3ːr t3ːnd]
[w3ːr t3ːnd]
были обращены
were turned
were addressed
were converted
were facing
was directed
были повернуты
were turned
были превращены
were turned
were converted
had become
have been transformed
стал
became
was
began
started
made
got
turned
served
были устремлены
were fixed
were fastened
were turned
были вывернуты
были перевернуты

Примеры использования Were turned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You said you were turned into a vampire 500 years ago,
Ты сказала тебя обратили в вампира 500 лет назад,
Her Friends and commanders were turned into ghouls right in front of her in that village of death.
Ее друзей и начальство сделали упырями прямо на ее глазах в той деревушке мертвецов.
as though her head were turned and then moved back,
словно ее голову повернули, а потом вернули в исходное положение,
For instance, representatives of the political parties in opposition were turned down in conjunction with the elderly, while members of veterans' organizations
Например, представителям оппозиционных партий отказывали во включении в состав комиссий в связи с пожилым возрастом,
Special attention should be given to those Tajiks who were turned off by the question about their willingness to provide various types of assistance 43.1.
Особого внимания заслуживает большая часть таджикистанцев, уклонившихся от ответа на вопрос о готовности оказания различных видов помощи 43, 1.
In his blind audition, all four chairs were turned and joined team Boy George.
На слепых прослушиваниях к ней повернулись все четыре кресла с сидящими в них членами жюри.
Nevertheless, their hearts were turned from the Lord their God,
Несмотря на это, они отвернулись сердцем от Господа Бога своего,
condemned prisoners were turned the feed for lions.
осужденные заключенные превращались в пищу для львов.
People were passing on nearby- they all were dressed in some sort of dark clothes and their faces were turned towards the ground.
Рядом проходили люди- все они были одеты в какие-то темные одежды и лица их были склонены к земле.
as conceived by the famous artist, were turned into an exhibition site.
согласно замыслу художника, восстало выставочное помещение.
All in all, up to 300 girls were turned into boys according to the data of the campaigners.
Всего, по данным правозащитников, в мальчиков были переделаны до 300 девочек.
During the Holocaust, fewer than 30,000 Jews a year reached the United States, and some were turned away due to immigration policies.
За годы Холокоста менее 30000 евреев в год бежали в Соединенные Штаты, некоторые прошения были отклонены из-за иммиграционной политики.
the windshield indicated when a door was ajar or if the car's lights or radio were turned on.
отдельная консоль над ветровым стеклом имела индикацию открытия дверей, включения света и радио.
The southern side of the hill was changed into a vineyard in the 12th century but these were turned into gardens and orchards in the 18th century.
В XII веке южные склоны были преобразованы на виноградники, но в XVIII веке большинство из них изменились на сады и огороды.
the modest abode was shut down, while its temples were turned into simple parish churches.
небогатая обитель была закрыта, а ее храмы обратили в обычные приходские церкви.
I gave thought to my steps, and my feet were turned into the way of your unchanging word.
Я все пути свои обдумал, и к Твоим законам след мой повернулся.
Meanwhile, two trucks loaded with basic solid foodstuffs and medicines were turned back by the IDF at the Erez checkpoint.
Вместе с тем следует отметить, что на контрольно-пропускном пункте Эрез ИДФ завернули назад два грузовых автомобиля, груженых основными продуктами питания и медикаментами.
the headlights in driver's cabin roof were turned on.
фары на крыше кабины водителя были включены.
Damon and Stefan were turned by Katherine, and we know that Katherine was turned by a vampire named rose.
Деймон и Стефан были обращены Кетрин и мы знаем что Кетрин была обращена вампиром по имени Роуз ну
The most famous of the many legends that surround the stones is that they were once a coven of witches who were turned to stone by a wizard from Scotland named Michael Scot.
Самая известная из многих легенд, которые окружают камни,- что они были однажды местом шабаша ведьм, которые были превращены в камень волшебником из Шотландии по имени Майкл Скот.
Результатов: 59, Время: 0.0919

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский