ОБЯЗАНЫ ПРЕДОСТАВИТЬ - перевод на Английском

must provide
должны предоставить
должны обеспечивать
должен представить
должно обеспечить
обязаны предоставлять
должно предоставить
необходимо предоставить
должны оказывать
должен предусматривать
должно оказывать
must give
должны дать
должны уделять
должны предоставить
должен отдать
должно уделять
должно дать
должен придать
должны оказывать
должно предоставить
должны обеспечить
have an obligation to provide
should provide
должно оказывать
должно предусматривать
должны обеспечивать
должны предоставлять
следует предусмотреть
следует представить
следует предоставить
должен представить
следует обеспечить
должны оказывать
shall provide
предоставляет
представляет
обеспечивает
оказывает
предусматривает
дает
выделяет
were obliged to accord
must submit
должны представить
должен подать
обязан представить
должно представить
должны предоставить
необходимо представить
необходимо подать
должно подать
необходимо предоставить
обязаны подать

Примеры использования Обязаны предоставить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет напоминает, что государства участники Факультативного протокола обязаны предоставить эффективные средства правовой защиты в соответствии со статьей 2 Пакта.
The Committee recalls that States parties to the Optional Protocol have an obligation to provide an effective remedy under article 2 of the Covenant.
Поставщики статистической информации для проведения наблюдений, предусмотренных Программой, обязаны предоставить необходимые данные на бесплатной основе в соответствии с Решением Государственного совета по статистике.
The providers of statistical information for the conduction of observations foreseen by the Program are obliged to provide necessary data free of charge according to the order established by the State Council on Statistics.
Заявители обязаны предоставить информацию о всех членах группы лиц, участвующей в концентрации, включая физических лиц.
The applicants must submit information about all of the members constituting the group of related persons, including individuals.
Периодические печатные издания, предоставившие одним кандидатам печатные площади, обязаны предоставить другим кандидатам печатные площади на тех же условиях.
The print media which provided print space to some candidates shall provide print space to other candidates on the same conditions.
Гости, имеющие по роду своей деятельности право на ношение и хранение оружия, обязаны предоставить документы, удостоверяющие данное право по требованию администрации отеля.
Hotel guests eligible for keeping and bearing arms must provide special documents on call of hotel management for it.
Желающие оформить проездные документы Новой Зеландии обязаны предоставить конкретные сведения, характер которых зависит
Applicants for New Zealand travel documents are required to provide specific information depending on whether they were born in
внешней коммуникации НСВП допускается использование псевдонимов, в секретариат НСВП члены правления обязаны предоставить свои подлинные имена.
be used for NSWP internal and public communications, Board members are obliged to provide the NSWP Secretariat with their legal names.
Все претенденты на членство в Ассоциации обязаны предоставить копии тех документов, которые указаны в соответствующей анкете.
All persons applying to become members of the Association must submit copies of the documents listed in the application form.
Адвокат или юрисконсульт обязаны предоставить замену, в случае если сами не будут в состоянии оказывать безвозмездную юридическую помощь.
The lawyer or legal adviser is obliged to provide a replacement, in case he/she is not be able to provide free legal assistance.
более штатных сотрудников, обязаны предоставить им доступное медицинское страхование.
more full-time employees are required to provide them with affordable health insurance.
практики нарушений, изложенных в настоящем заявлении, обязаны предоставить Мексике полную гарантию неповторения незаконных актов.
practice of violations set forth in this Application, must provide Mexico a full guarantee of the nonrepetition of the illegal acts.
также в каких случаях власти обязаны предоставить компенсационное жилье.
in which cases the authorities are obliged to provide replacement housing.
агентство по трудоустройству обязаны предоставить им медицинскую страховку на период работы в стране назначения.
employment agency is obliged to provide them with medical insurance for the time of work in destination country.
органы местного публичного управления обязаны предоставить в распоряжение избирательных советов
of the Electoral Code, local government is obliged to provide electoral bodies with premises
Все государства- члены обязаны предоставить больше финансовых средств для избавления миллионов людей от унизительной нищеты, и в Монтеррейском консенсусе признается эта неотложная задача.
All Member States had an obligation to provide more funding to save millions of people from dehumanizing poverty, and the Monterrey Consensus recognized that imperative.
Владельцы сайта обязаны предоставить полный доступ ко всем своим записям на серверах, а также к программному обеспечению.
They have to provide full access to their records, their servers, and their software.
Развитые страны обязаны предоставить развивающемуся миру необходимую экономическую
Developed countries had a responsibility to provide the developing world with the necessary economic
При приеме на работу работнику обязаны предоставить трудовую книжку, оформленную в установленном порядке, и вкладыш к ней при наличии.
When hiring an employee, it is required to provide a work record book issued in accordance with the established procedure, and insert it if any.
наличия средств местные органы обязаны предоставить дополнительную помощь
availability of funds, localities have the responsibility to provide additional assistance
Государства- члены обязаны предоставить Организации Объединенных Наций необходимые инструменты
Member States had a duty to provide the United Nations with the necessary instruments
Результатов: 114, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский