ОГРАНИЧИВАЛА - перевод на Английском

limited
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restricted
ограничивать
ограничение
запретить
limiting
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
limits
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
limit
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restrict
ограничивать
ограничение
запретить

Примеры использования Ограничивала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ядерная сделка, которая показалась Трампу несправедливой, ограничивала ядерная разработки Ирана,
The nuclear deal, which seemed unfair to Trump, limited Iran's nuclear development,
точно отражала тему научной статьи и ограничивала объем научного текста.
accurately reflecting the scientific theme of the article and the limited amount of scientific text.
Только дизайнеры IOS не были рады такой стандартной одинаковой форме, которая ограничивала их свободу для творчества.
Only iOS icon designers were unhappy with the standard square icons- those square shapes limited the freedom for creative design.
цифровая техника увеличивала наши возможности, а не ограничивала нас.
it is important that this technology empowers rather than restricts us.
В ответ на критику непрозрачности системы, которая ограничивала возможность успешного оспаривания своего включения в Сводный перечень подателями петиций.
The process for de-listing has evolved in response to criticism that the opacity of the system undermined the ability for petitioners to effectively challenge their inclusion on the Consolidated List.
Нехватка финансирования ограничивала участие Совета в других заседаниях Организации Объединенных Наций.
A lack of funding has limited the participation of the Council in other meetings of the United Nations.
Подписные листы не содержали какой-либо информации, которая ограничивала бы или нарушала права этих депутатов и/ или содержала оценку их профессионализма.
The lists of signatures did not contain any information that would limit or infringe the rights of these deputies and/or assess their professionalism.
Кроме того, нехватка средств ограничивала способность государственных учреждений защищать права кыргызских детей.
Moreover, the lack of resources has hampered the ability of public institutions to protect the rights of Kyrgyz children.
Израильская армия ограничивала вход и выход из больницы,
Access to and from the hospital was restricted by the Israeli military,
Нестабильная в плане обеспечения безопасности обстановка, сложившаяся в штате Джонглей, ограничивала полное развертывание двух имеющих исключительно важное значение окружных опорных баз в Акобо и Пиборе.
The fragile security situation in Jonglei has restricted full development of two critical county support bases in Akobo and Pibor.
До середины ХIХ века ограниченность доступных количеств этих соединений Nr в Европе жестко ограничивала производительность как в сельском хозяйстве, так и в промышленности 1. 1, 2. 1.
Until the mid-nineteenth century, limited availability of these Nr compounds in Europe severely constrained both agricultural and industrial productivity 1.1, 2.1.
До сих пор Москва, главным образом, ограничивала свое присутствие в Сирии воздушными операциями ВКС
Moscow, which until now had limited its engagement in Syria to its air force
В отчетный период Комиссия ограничивала возможные мотивы преступления мотивами, связанными с политической деятельностью Харири.
During the reporting period, the Commission narrowed down possible motives to those linked with Hariri's political activities.
Хотя компания не признала, что ограничивала торговлю, но обещала не делать этого в будущем.
While it did not admit to restraining trade, it promised not to do so in the future.
Сегрегация ограничивала возможности афроамериканских автомобилистов, однако и белые, и черные предприниматели видели выгоду в продаже товаров
Segregation meant that facilities for African-American motorists were limited, but entrepreneurs of both races realized the lucrative opportunities in marketing goods
Следует напомнить, что серьезная нехватка средств материально-технического обеспечения ограничивала возможности ЭКОМОГ выполнять свои функции в соответствии с Соглашением Котону.
It will be recalled that a severe shortage of logistic support impeded ECOMOG's ability to carry out its tasks under the Cotonou agreement.
Отец Анны охотно согласился на свадьбу, поскольку она ограничивала влияние его другого зятя Вильгельма Оранского,
Anne's father consented to the marriage eagerly because it diminished the influence of his other son-in-law,
утвержденная реформа позволит нам положить конец организационной раздробленности, которая ограничивала возможности по выполнению коллективной работы.
that the reform adopted will allow us to put an end to institutional fragmentation that has limited opportunities for collective action.
осуществления операций в северной части Косово попрежнему ограничивала нестабильная обстановка в плане безопасности на местах.
EULEX access and operations in the north of Kosovo continued to be hampered by the volatile security situation on the ground.
К этому было трудно привыкнуть, потому накануне соревнований полностью ограничивала себя в соленом и сладком.
It was difficult to get used to it therefore on the eve of competitions completely I limited myself in salty and sweet.
Результатов: 123, Время: 0.3615

Ограничивала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский