ОПОВЕСТИТЬ - перевод на Английском

notify
уведомлять
оповещать
уведомление
информировать
сообщать
извещать
предупредить
inform
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать
alert
тревога
алерт
сигнал
уведомление
оповещать
начеку
бдительность
настороже
внимание
оповещения
tell
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
to announce
объявлять
анонсировать
сообщить
заявить
провозгласить
огласить
для объявления
озвучить
обнародовать
notice
уведомление
извещение
уведомлять
объявление
заметить
обратите внимание
оповещения
отмечаем
informing
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать

Примеры использования Оповестить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нужно оповестить ее семью.
Her family needs to be notified.
Пожалуй, мне следует оповестить об этом моих друзей на Фейсбуке.
I should probably let all of my Facebook friends know.
Оповестить других об успехе задуманного часто служит причиной разрушения намеченного плана.
To notify others on success conceived often serves as a cause of destruction of the drawn-up plan.
Оповестить всех.
Warn everyone.
Нужно оповестить Лорда Шлема?
Have you notified Lord Helmet?
Надо оповестить мистера Торна?
Shouldn't we tell Mr Thorn?
Хочу оповестить, что мы предлагаем разные виды погружения.
I would like you to know that we do offer several distinct experiences.
Система сможет оповестить об аварийных ситуациях или уменьшить громкость музыки при входящем звонке.
System can notice you about emergency or make volume of sound lower on incoming call.
Я просто хочу оповестить всех вас о.
I just want to notify all of you about.
Не забудьте оповестить бизнес партнеров о новом адресе Вашей компании.
Don't forget to notify business partners about the new address of your company.
Стоит оповестить британцев?
Should I alert the brits?
Фогелю удается оповестить о готовящейся акции сотрудников милиции.
Vogel manages to inform about the action of police officers.
Оповестить экипаж судна о месте обнаружения взрывного устройства.
Announce the ship's crew of the place, where an explosive device was revealed.
Мы хотели бы оповестить вас о графике работы брокера во время праздников.
We would like to inform you about the Broker's working schedule during the holidays.
отобразит значок соответствующего напоминания, чтобы оповестить вас.
display the corresponding reminder icon to alert you.
Кроме того, у них нет права оповестить членов семьи или родственников.
In addition, they do not have the right to notify a family member or a relative.
Я послал его к королю, чтобы оповестить о нашем прибытии.
I sent him to inform the King of our return.
Если он здесь, его надо оповестить.
If he is in camp he should be notified.
Сначала секретарь должен оповестить.
First the DHS secretary has to sign.
Как правило, лицам содержащимся под стражей предоставляется возможность оповестить семью и друзей.
In general, persons taken into custody were given the opportunity to notify family and friends.
Результатов: 168, Время: 0.413

Оповестить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский