ОПРАВДЫВАЮЩИЕ - перевод на Английском

justifying
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
warranting
ордер
уорент
постановление
приказ
гарантировать
заслуживать
требуют
оправдано
уоррент
exculpatory
оправдательные
невиновности
оправдывающие
исключающих вину
condone
потворствовать
мириться
попустительствовать
оправдывают
одобрить
поощряют
допускающих
закрывать глаза
потакать
потворствующие
exonerating
освобождает
оправдать
реабилитировать
justify
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
justified
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
justification
обоснование
оправдание
обоснованность
оправданность
оправдать
обосновать
причин
exculpating

Примеры использования Оправдывающие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государство- участник заключает, что существовали понятные объективные обстоятельства, безоговорочно оправдывающие вывод, сделанный судом.
The State party concludes that there were understandable objective circumstances which unequivocally justify the conclusion arrived at by the Court.
объективные доказательства, оправдывающие уголовные обвинения, выдвинутые против членов ПИВТ в связи со всеми вынесенными приговорами.
objective evidence justifying the criminal charges brought against the IRPT members in connection with all sentences issued.
В этой связи была сделана ссылка на уже упоминавшиеся ранее в ходе сессии случаи, оправдывающие не только повторный арест судна,
In this regard reference was made to cases previously mentioned during the session which justified not only rearrest of the same vessel
демонизирующие меньшинства или потворствующие или оправдывающие насилие;
demonize minorities, or condone or justify violence.
В любом случае утверждается, что существовали веские причины, оправдывающие задержку с представлением этой жалобы.
In any event, it is submitted that there are strong reasons justifying the delay in submission of the claim.
в котором излагаются некоторые элементы, оправдывающие проведение конференции.
which set out some of the elements that justify holding the conference.
Кроме того, Израиль никогда не заявлял, что борьба против терроризма ставит его в исключительные условия, оправдывающие применение пыток.
Nor had Israel ever claimed that the struggle against terrorism constituted an exceptional circumstance that justified the use of torture.
пояснить правовые положения, оправдывающие его продолжающееся содержание под стражей.
to clarify the legal provisions justifying his continued detention.
Гарантировать владение следует на местах, за исключением тех случаев, когда возникают чрезвычайные обстоятельства, оправдывающие выселение в соответствии с нормами международного права прав человека.
Tenure should be secured in situ unless there are exceptional circumstances that justify eviction consistent with international human rights law.
уточнить правовые положения, оправдывающие его продолжающееся содержание под стражей.
to clarify the legal provisions justifying his continued detention.
пояснить законодательные положения, оправдывающие их дальнейшее содержание под стражей.
to clarify the legal provisions justifying their continued detention.
Г-н ИВАСАВА говорит, что его замечания не следует толковать как оправдывающие какую-либо форму пытки или жестокого обращения.
Mr. IWASAWA said that his observations should not be interpreted as justifying any form of torture or ill-treatment.
доклады, оправдывающие вторжение России на полуостров.
made"subversive" reports justifying Russia's invasion of the peninsula.
попрошайничество от мира, оправдывающие возможное происхождение латинского названияпользовательских от rogatores смысл нищих.
begging from the world, justifying the possible origin of the Latin name of the custom from rogatores meaning beggars.
надлежащий учет прав на свободу собраний и ассоциации нельзя толковать как оправдывающие отказ от наказания за распространения расовой ненависти.
freedom of assembly and association could not be construed as justifying failure to punish the dissemination of racial hatred.
ДНК, оправдывающие моего брата, но, к сожалению, также, выставляющие в невыгодном свете ваши предыдущие выводы.
DNA, that exonerates my brother, but that unfortunately also casts an unflattering light on your previous findings.
Да. Он говорил, что у него есть улики, оправдывающие Отиса Уильямса. и спрашивал,
Yeah, he said he had evidence that would exonerate Otis Williams
Следует пересмотреть заявления и выводы, оправдывающие практику уреза рациона питания заключенного в качестве формы наказания независимо от обстоятельств.
Statements and inferences condoning the practice of reducing the diet of a prisoner as a form of punishment, under any circumstance, should be revised.
произошли ли какиелибо изменения, оправдывающие новые усилия.
several interlocutors whether there was any change that warranted a new push.
имеются особые обстоятельства, оправдывающие принятие безотлагательных действий.
there are particular circumstances that warrant an urgent action.
Результатов: 171, Время: 0.0496

Оправдывающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский