ОСТАЕТСЯ НЕОПРЕДЕЛЕННЫМ - перевод на Английском

remains uncertain
остаются неопределенными
остаются неясными
остаются неизвестными
is uncertain
быть неопределенным
remains undetermined
остаются неопределенными
remains unclear
остаются неясными
остаются невыясненными
по-прежнему неясны
сохраняется неясность
remained undefined
remained uncertain
остаются неопределенными
остаются неясными
остаются неизвестными
remain uncertain
остаются неопределенными
остаются неясными
остаются неизвестными
remains indefinite
remains unresolved
остаются нерешенными
остаются неурегулированными
остаются неразрешенными
остаются невыясненными
попрежнему не решены
по-прежнему не решены
остаются нераскрытыми
до сих пор не решены

Примеры использования Остается неопределенным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, временной элемент также остается неопределенным, поскольку отсутствует ссылка на предельные сроки, установленные в руководящем положении 2. 6. 13.
Moreover, the time element also remains unclear, since no reference is made to the time limit in guideline 2.6.13.
отметив при этом, что его мандат остается неопределенным.
noting however its mandate remained undefined.
его влияние на кредитоспособность Темирбанка остается неопределенным, согласно S& P.
its impact on creditworthiness of Temirbank remains uncertain, according to S&P.
В рамках международного права прав человека сочетание" диффамации" с" религией" по ряду причин остается неопределенным.
In the framework of international human rights law, the combination of"defamation" with"religion" remains unclear for a variety of reasons.
Южным Суданом, остается неопределенным.
South Sudan, remains unresolved.
будущее Либерии остается неопределенным.
the future of Liberia remains uncertain.
финансовое положение остается неопределенным.
the financial situation remained uncertain.
реформ за всю историю Боснии и Герцеговины со времени Дейтонских соглашений остается неопределенным.
the future of the first-ever package of constitutional amendments in post-Dayton Bosnia and Herzegovina remains uncertain.
Объем выбросов в результате применения в качестве исходного сырья остается неопределенным из-за отсутствия надежной информации, которую можно было бы применить во всех регионах
Emission rates from feedstock uses remain uncertain owing to a lack of robust information that could be applied in all regions
Оценка дополнительной информации также привела к заключению о том, что риск для птиц ввиду предлагаемых видов применения фентиона, остается неопределенным.
The evaluation of additional information still resulted in the conclusion that the risk to birds from the proposed uses of fenthion remained uncertain.
экономической обстановки в Таджикистане положение в плане безопасности остается неопределенным и потребует тщательного контроля.
economic conditions in Tajikistan, the security situation remains uncertain and would need to be monitored carefully.
Nr, в воздействие загрязнения воздуха на здоровье человека остается неопределенным 18. 2.
Nr-containing aerosol to human health effects of air pollution remain uncertain 18.2.
в отношении других кризисных ситуаций путь к миру остается неопределенным.
case of other crises, the path towards peace remains uncertain.
будущий ход политических событий, имеющих отношение к Западной Азии, а также к некоторым другим регионам, остается неопределенным.
future political developments pertaining to Western Asia, as well as to some other regions, remain uncertain.
Хотя возможен и такой вывод: поскольку масштаб экономического воздействия миграции остается неопределенным, этим нельзя оправдать закрытие границ Piketty, 1997.
While this may be the case, the scale of this phenomenon remains uncertain and cannot justify closed borders Piketty, 1997.
среднесрочное воздействие изменения климата на глобальное сельское хозяйство остается неопределенным.
change on global agriculture in the short and medium term remains uncertain.
на данный момент остается неопределенным.
within Squamata remains uncertain.
перемещенных внутри страны, остается неопределенным.
internally displaced persons remains uncertain.
но будущее остается неопределенным, поскольку мы движемся к основным обновлениям для обеих криптовалют.
but the future remains uncertain as we move towards major upgrades for both cryptocurrencies.
результат любых национальных усилий в области развития остается неопределенным.
the outcome of any national development effort was uncertain.
Результатов: 95, Время: 0.0522

Остается неопределенным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский