ОСУЩЕСТВЛЯЕМОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

activities
деятельность
активность
мероприятие
работа
занятие
действие
ongoing work
текущую работу
продолжающуюся работу
проводимой работе
текущей деятельности
ведущуюся работу
постоянной работы
работу , осуществляемую
нынешнюю работу
продолжение работы
о текущей работе
activity
деятельность
активность
мероприятие
работа
занятие
действие
ongoing operations
текущую деятельность
непрерывной эксплуатации

Примеры использования Осуществляемой деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
МООНСГ продолжала сотрудничать на ежедневной основе со Страновой группой Организации Объединенных Наций в областях, представляющих взаимный интерес, и содействовала обеспечению координации осуществляемой деятельности путем проведения регулярных совещаний.
MINUSTAH continued to work on a daily basis with the United Nations country team on areas of mutual concern and ensured that activities were coordinated through regular meetings.
Кроме того, многие учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций столкнулись с тенденцией сокращения своего основного финансирования при одновременном продолжении расширения их мандатов и осуществляемой деятельности.
In addition, many United Nations agencies, funds and programmes have been experiencing a downward trend in their core-funding situation, while their mandates and activities have continued to expand.
Организация Объединенных Наций оказывает содействие правительствам обеих стран в целях укрепления сотрудничества между ними и активизации совместно осуществляемой деятельности, направленной на урегулирование этих пограничных проблем.
The United Nations is helping both Governments to strengthen their cooperation and joint activities aimed at addressing those border challenges.
избежание дублирования в отчетности об осуществляемой деятельности.
to avoid duplicate reporting on activities.
Увеличение процентной доли неосновных ресурсов свидетельствует о том, что ресурсы ПРООН выделяются главным образом для целевого финансирования осуществляемой деятельности.
The larger percentage of resources in non-core reflects that UNDP resources are predominantly for earmarked activities.
УОКР предполагает наличие модели скользящего планирования, дающей возможность постоянно извлекать уроки из осуществляемой деятельности и своевременно вносить требующиеся коррективы.
RBM involves a rolling planning model which enables continuous learning from activities and timely adjustments as required.
Наиболее важным изменением является реклассификация шести должностей международных сотрудников категории специалистов местного разряда, предусмотренных для оказания ЮНИФЕМ поддержки системе Организации Объединенных Наций в рамках осуществляемой деятельности в области развития.
The most important substantive shift is reclassifying six field-based international professional posts related to UNIFEM support to the United Nations system as part of development activities.
пострадавших в результате конфликта, в осуществляемой деятельности расширяются, их участие в процессе принятия решений попрежнему ограничено.
youth to participate in activities are expanding, their participation in decision-making remains limited.
На третьем этапе будет проведен анализ осуществляемой деятельности и предоставляемых услуг, значение которых считается минимальным
The third phase would comprise a review of activities and services which were being undertaken
всех соответствующих заинтересованных сторон в отношении осуществляемой деятельности по принятию эффективных мер борьбы с расизмом,
from Member States and all relevant stakeholders for ongoing activities to effectively combat racism, racial discrimination
Такая стратегия могла бы включать издание регулярного бюллетеня об осуществляемой деятельности, а также предусматривать совершенствование системы ссылок между Wеьсайтами конвенций.
There may be added value in developing a coordinated communication strategy involving all five convention secretariats, which could include a regular bulletin on the activities being undertaken, as well as improved links between the conventions' Web sites.
Предоставление информации об осуществляемой деятельности является важным средством укрепления доверия,
Providing information on activities undertaken is an important means of increasing confidence,
Мой рассказ- об осуществляемой деятельности во время учебных занятий
My narration is about the activities carried out in a new educational environment,
В нем также описано, как посредством осуществляемой деятельности будет удовлетворяться каждая из потребностей и на какие группы реципиентов она будет нацелена.
It also described how each need would be addressed through the activities and which groups of receivers would be targeted.
Настоящий доклад не претендует на анализ всего спектра осуществляемой деятельности и прогресса, достигнутого в области международного
The present report cannot presume to analyse the full range of activities undertaken and progress achieved in international
Информация об осуществляемой деятельности кратко отражена в таблицах 1- 15 в приложении, при этом каждая таблица охватывает
Information on the activities undertaken is summarized in tables 1 to 15 in the annex,
В нем приводится краткое описание осуществляемой деятельности, а также оценка результатов, достигнутых по состоянию на 31 мая 2003 года.
It provides a brief description of activities carried out, as well as an assessment of the results achieved as at 31 May 2003.
пользования иными материальными правами, вытекающими из осуществляемой деятельности, а также правом на социальное обеспечение в соответствии с законом;
enjoy other material benefits resulting from activities performed, as well as the right to social security in accordance with the law;
Сложный характер осуществляемой деятельности отражен в ежегодном докладе Генерального секретаря, который имеет всеобъемлющий характер.
The complex nature of the activities being carried out is reflected in the Secretary-General's annual comprehensive report.
К направлениям осуществляемой деятельности, в частности, относятся информационная
The activities cover such areas as information,
Результатов: 238, Время: 0.0489

Осуществляемой деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский