ОТКАЗЫВАТЬ - перевод на Английском

refuse
отказываться
отказ
мусор
отклонять
отвергать
уклоняются
deny
отрицать
отказ
отказать
лишают
запретить
опровергнуть
отвергают
отклонить
отречься
отрицания
decline
снижение
сокращение
падение
спад
упадок
уменьшение
снижаться
ухудшение
сокращаться
убыль
reject
отвергать
отклонять
отклонение
отказываться
отказ
отбросить
отрицают
не приемлют
withhold
отказывать
удерживать
скрывать
воздержаться
утаиваете
висхолд
удержанию
say
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
denying
отрицать
отказ
отказать
лишают
запретить
опровергнуть
отвергают
отклонить
отречься
отрицания
refusing
отказываться
отказ
мусор
отклонять
отвергать
уклоняются
denied
отрицать
отказ
отказать
лишают
запретить
опровергнуть
отвергают
отклонить
отречься
отрицания
refused
отказываться
отказ
мусор
отклонять
отвергать
уклоняются
declining
снижение
сокращение
падение
спад
упадок
уменьшение
снижаться
ухудшение
сокращаться
убыль
saying
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать

Примеры использования Отказывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Важно не только оставаться худым, но и не отказывать себе при этом в гастрономических удовольствиях.
It becomes important to stay slim without denying yourself gastronomic pleasures.
Почему я должен отказывать себе из-за ваших детских страхов?
Why should I deny myself because of your childish fear?
Потому что я никогда не умел тебе отказывать.
Because I never could refuse you.
Отказывать тебе становится привычкой.
Saying no to your proposals has become a habit.
Короче говоря, нет ничего законного в том, чтобы отказывать людям в доступе к средствам выживания.
In short, nothing legitimate about denying access to the means of human survival.
Но, полагаю, в моем возрасте не стоит отказывать молодым мужчинам.
But I suppose at my age I should never refuse a young man.
Не буду ему отказывать.
I shall not deny him.
И, по-моему, никогда не отказывать- еще не значит не подвергать цензуре.
And I would also argue that never saying no is not the same as not censoring.
Ќет, ты не смеешь мне отказывать.
No, no, you can't refuse me.
Ему нравится им отказывать, из-за этого он чувствует себя большой шишкой.
He likes saying no to them because it makes him feel like a big shot.
Государства- члены Европейского союза больше не могут отказывать в выдаче своих граждан.
The European Union Member States can no longer refuse to surrender their own nationals.
И мы не будем себе отказывать ни в чем.
And we will deny ourselves nothing.
В третьей колонке вместо" должны отказывать" читать" могут отказывать.
Third column, for shall refuse read may refuse.
Было бы ошибкой продолжать отказывать Тайваню в его членстве в международных организациях.
It is a mistake to continue to deny Taiwan international membership of organizations.
Содержащимся под стражей лицам нельзя отказывать в материалах для чтения
Detainees should not be denied reading material
Но я так же люблю отказывать в удовольствии, так что… больше так не делай.
But I also like being denied pleasure, so, uh, don't do that again.
Таким просьбам не следует отказывать только потому, что они касаются финансовых преступлений.
MLA requests shall not be refused solely on the ground that they involve fiscal offences.
Израиль также продолжает отказывать палестинцам в их законном праве на самоопределение.
Israel also continued to deny the Palestinians their legitimate right to self-determination.
Никому нельзя отказывать в доступе к знаниям.
No one should be denied access to knowledge.
Настоятельно призывает все государства отказывать террористам в убежище;
Urges all States to deny safe haven to terrorists;
Результатов: 1203, Время: 0.3754

Отказывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский