ОТКОМАНДИРОВАНИЕ - перевод на Английском

secondment
прикомандирование
откомандирование
стажировки
прикомандированный
секондмента
командировочные
outposting
перевод
перебазирования
откомандирование
направления
отделение связи
seconding
второй
во-вторых
вовторых
секунда
loaned
кредит
заем
кредитный
ссуда
ссудный
взаймы
кредитования
заемных
аренду
deployment
развертывание
размещение
направление
внедрение
численность
дислокация
материальных средств для развертывания
to release
на освобождение
выход
разблокировать
освободить
выпустить
отпустить
высвободить
опубликовать
обнародовать
с высвобождения

Примеры использования Откомандирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая назначение и откомандирование национальных экспертов.
including the assignment and secondment of national experts.
Иностранные должностные лица, приданные группе по проведению совместных расследований, выполняют эти задачи при условии согласия государства- члена, которое осуществило их откомандирование.
Foreign officers attached to a joint investigation team may carry out these missions subject to the consent of the member state which has implemented their secondment.
Наша делегация считает, что модель набора должна определяться в партнерстве с правительствами государств- членов и должна предусматривать откомандирование государственных служащих.
My delegation believes that the recruitment model should give primacy to a partnership with Governments of Member States and involve the secondment of Government officials.
Кроме того, существует также система безвозмездно предоставляемого персонала, допускающая откомандирование сотрудников национальными правительствами,
Moreover, there is also a system of gratis personnel that allows for the secondment of staff from national governments,
Откомандирование квалифицированных и должным образом подготовленных специалистов ТНК на местные фирмы, вероятно, также будет содействовать передаче опыта
Movement of skilled and trained people from TNCs to local firms is also likely to transfer skills and valuable management
Откомандирование в страны Азии и райо- на Тихого океана сотрудников по связи, занимаю- щихся вопросами наркотиков; и.
The placement of drug liaison officers in countries in Asia and the Pacific;
Такое откомандирование было настоятельно рекомендовано в рамках ГООНВР,
Such secondments have been strongly recommended within UNDG
Откомандирование юрисконсультов в зарубежные миссии производится в тех случаях, когда этого требуют размеры развертываемых войск
Legal advisers are deployed on overseas missions when the level of forces deployed
Отдельные сотрудники могут также продолжать выдвигать свои собственные кандидатуры, однако их откомандирование должно утверждаться их руководителями и миссией.
Individual staff members may also continue to nominate themselves, but their release will have to be cleared by their supervisor and the mission.
перемещение сотрудников между секторами, откомандирование);
movement of staff between sectors, secondments.
включая укрепление национальных учреждений, налаживание обмена персоналом или откомандирование персонала для подготовки специалистов в области тематики прав инвалидов, особенно в развивающихся странах;
including the strengthening of national institutions and the exchange or secondment of personnel to train experts in disability rights, in particular for developing countries.
Формы предоставления организационной поддержки разнообразны и включают откомандирование сотрудников для работы в секретариате НЕПАД,
Institutional support has taken several forms, including seconding staff to the NEPAD secretariat,
Секретариат выразил искреннюю признательность Лесохозяйственной комиссии Соединенного Королевства за откомандирование эксперта для проведения работы по вопросам наращивания потенциала в области маркетинга лесных товаров в СНГ и странах центральной и восточной Европы, что позволило обеспечить последовательность в этой работе.
The secretariat expressed sincere gratitude for the loaned expertise on marketing capacity building in the CIS and central and eastern European countries from the UK Forestry Commission which has enabled a consistent effort.
женщин поблагодарила ЮНИСЕФ за ту энергичную роль, которую он играет в подготовке этой Конференции, и за откомандирование персонала ЮНИСЕФ в распоряжение секретариата Конференции.
thanked UNICEF for playing such an energetic role in the preparations for the Women's Conference and for seconding a UNICEF staff member to the Conference secretariat.
Ii расходы на откомандирование международной вооруженной охраны в Кабул
Ii Deployment of international armed guards in Kabul
Вполне вероятно, что в целях подготовки доклада для Конференции министров в Осло потребуются дополнительные финансовые средства( откомандирование сотрудников категории специалистов
It is likely that the report to the Oslo Ministerial Conference will require extra funding(loaned professionals and contributed resources)
Кроме того, ЮНАМИД продолжит обращаться к другим миссиям с запросами на временное откомандирование сотрудников для оперативного восполнения нехватки сотрудников на всех уровнях
Furthermore, UNAMID will continue to request other missions to release staff on temporary duty to meet immediate
Откомандирование этих охранников в вышеупомянутые районы,
The deployment of these guards to the aforementioned areas,
Для содействия этому государствам следует создать такие кадровые структуры, которые упрощают откомандирование работающих в национальных судебных системах сотрудников для работы в международных судах
To facilitate this, States should put in place career structures that make it easier to release serving members of their national judiciaries for service in international courts
также за выделение средств, откомандирование экспертов, представление данных и информации.
including allocation of funds, loaning experts, providing data and sharing information.
Результатов: 89, Время: 0.0434

Откомандирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский