Примеры использования Отражало на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Частично это отражало тот факт, что Генеральная Ассамблея установила шкалу взносов на 2004 год лишь в декабре 2003 года.
Толкование его результатов некоторыми членами Конгресса Соединенных Штатов отражало различные толкования на острове.
Комитет рекомендует государствуучастнику принять законодательство, которое отражало бы международные нормы в области защиты детейбеженцев.
Отражало ли окончательное решение потенциальное воздействие планируемой деятельности на окружающую среду в Литве( добавление II, пункт d);
толкование его результатов некоторыми членами конгресса Соединенных Штатов отражало различные толкования в Пуэрто- Рико.
Отсутствие целостного подхода к разработке ИМИС отражало механизмы финансирования проекта
Обеспечить, чтобы законодательство отражало потребности, культуру
Это отражало результаты общих инвестиций в области инфраструктуры сетевой передачи данных
Это устойчивое снижение цены на кофе, рассчитываемой в виде комбинированного показателя, в основном отражало динамику цен на кофе сорта<< Арабика.
Содержание программ отражало бы вопросы, представляющие взаимный интерес,
Обеспечить, чтобы членство в ВОСД отражало разнообразие местных сообществ, где существует Скаутинг,
Однако в августе цена на рутений вновь начала расти, что отражало высокий спрос на жесткие диски с применением этого металла.
Падение цен на платину в первые 9 месяцев 2007г отражало снижение предложения на рынке.
членство в котором отражало состав Совета Безопасности.
Призывает государства обеспечивать, чтобы их участие в совещаниях форума отражало сбалансированную интеграцию социальных,
На красно- голубом поле щита, которое отражало цвета тогдашнего флага Украины, сверху шла надпись" КИЇВ".
В период 1988- 2011 годов постоянно увеличивался разрыв в доходах между группами, что отражало различия в распространении благ
изображение, которое отражало столкновение титанов.
Секретариат считает важным, чтобы название отражало подлинный характер Плана
Первый шаг заключается в обеспечении того, чтобы законодательство надлежащим образом отражало определения, сформулированные в международных документах,