Примеры использования Пережившей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Будучи единственной страной, пережившей атомную бомбардировку,
Эфиопия, будучи страной, пережившей 30- летний вооруженный конфликт,
В братской стране Суринам, пережившей наиболее разрушительное бедствие в своей истории,
Период выжидания для женщины, пережившей мужа, составляет четыре месяца
За последние 10 лет средние темпы роста экономики, пережившей негативные последствия цунами 2005 года, составляют 4, 6 процента в год.
Будучи страной, пережившей войну и геноцид,
Он является компенсацией для страны, пережившей несколько военных диктатур и годы социально- общественных неудач.
Все ведущие западные страны проигнорировали опыт Японии, пережившей катастрофический спад цен на капитальные активы в 1989- 1992 годах.
Являясь единственной страной, пережившей катастрофические последствия атомных бомбардировок,
затем рабство, и что ни в одной стране, пережившей рабство, не может быть дискриминационной практики.
Я пишу книгу о жизни бабушки в сельской Англии, пережившей две Мировые войны.
После просмотра состоится обсуждение с режиссером фильма и гжой Сигеко Сасамори, пережившей бомбардировку Хиросимы,
Грандмастер бросил вызов Кроне в игре за личность существования во вселенной Marvel, пережившей Большой взрыв.
Он отмечает, что им была получена достаточная информация от покойного автора и его пережившей супруги и что, после препровождения решения Комитета относительно приемлемости, от государства- участника, несмотря на два напоминания, не было получено никакой дальнейшей информации по существу.
Также неоспоримым является тот факт, что самой нелегкой задачей для любой страны, пережившей конфликт, является вопрос о том, как распорядиться вновь обретенным миром,
потомства, все имущество переходит к пережившей супруге.
В случае Анголы- страны, пережившей продолжительный и разрушительный конфликт,- резкое падение цен на сырьевые товары сократило возможности страны по направлению важнейших инвестиций в инфраструктуру,
Республика Корея, являясь страной, пережившей многие перемены на своем долгом пути к демократии и пользующейся ее благами сегодня,
поданного в Комитет по правам человека покойным г-ном Робертом Броком и его пережившей супругой Дагмарой Броковой в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских
информации о Японии как о единственной стране, пережившей опустошительные последствия атомных бомбардировок,