ПЛЕННИКОМ - перевод на Английском

prisoner
заключенный
узник
плен
арестант
задержанный
пленником
пленными
пленницей
осужденного
заложником
captive
в плен
пленных
пленник
плененных
в неволе
захваченных
пленница
кэптивного
невыпадающие
порабощенных

Примеры использования Пленником на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И я притворился их пленником.
and I pretended to be a prisoner.
Могу я заняться пленником?
May I deal with the prisoner for you?
Я сказал тебе, что пленником не стану.
I told you, I won't be captured.
Омер уходим с пленником этим утром.
I are leaving with the prisoner in the morning.
захватчик иногда становится пленником!
the kidnapper sometimes becomes the prisoner!
Я не буду здесь пленником.
I will not be held prisoner here.
Сказала, что ее муж стал тут пленником.
She said her husband was held prisoner here.
Я буду наблюдать за работой доктора Лайтмана с пленником.
I will be observing Dr. Lightman's progress with the prisoner.
Проведешь там неделю- и тоже почувствуешь себя пленником.
You spend a week in there and you would feel like a prisoner too.
Еще шесть недель назад я был пленником Молоха в чистилище.
Up until six weeks ago, I was held prisoner in purgatory by the demon Moloch.
Каждый ответ, данный пленником, незначительно отличается.
With each answer, a prisoner gives slight variations.
В общей сложности Хопкинс пробыл пленником Башни около недели.
In total, Hopkins remained a prisoner of the Tower for about a week.
В: Как долго Вы были пленником на борту подводной лодки?
Q: How long were you a prisoner on board the submarine?
Шарп остались с пленником.
Sharpe stayed with the prisoner.
Что с моим пленником?
What's become of my capture?
Любовь делает вас пленником.
When you love, you're a prisoner.
Когда я был пленником твоего отца 3 месяца назад,
When I was your father's captive three months ago,
на короткое время становится пленником авторского воображения.
for a short time, becomes a captive of the author's imagination.
Ударьте разом,- сил у вас довольно,- И привезите пленником в Руан Его в повозке.
Go down upon him, you have power enough, and in a captive chariot into Rouen bring him our prisoner.
Мне жаль, что вы были пленником так много месяцев
I'm sorry that you have been imprisoned for so many months,
Результатов: 157, Время: 0.4562

Пленником на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский