ПОДДЕРЖИВАЛО - перевод на Английском

supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
maintained
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
supports
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
maintains
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться

Примеры использования Поддерживало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вера в то, что ты невинен- это то, что поддерживало во мне жизнь.
Believing that you are innocent is all that kept me alive.
В течение двухгодичного периода Агентство поддерживало прежний уровень регистраций, соответствующий стандартам БАПОР.
During the biennium, the Agency maintained the same level of inscriptions meeting UNRWA standards.
ЮНОПС поддерживало осуществление проектов,
UNOPS supported projects that constructed
И ты знаешь, то, что поддерживало меня?
And you know what kept me going?
Через церковь правительство поддерживало связи со своими сторонниками в Бельгии и Германии.
Through the church, the government maintained links with supporters in Belgium and Germany.
ЮНОПС поддерживало также осуществление 20 проектов, способствующих развитию сотрудничества Юг- Юг.
UNOPS also supported 20 projects promoting South-South cooperation.
ЮНОПС поддерживало управление национальными парками в 13 странах.
UNOPS supported national parks in 13 countries.
Подразделение Рейнджеров, которое поддерживало меня в захвате.
The Ranger unit that supported me in capturing.
Сопротивление защищало и поддерживало тебя.
The resistance protected and supported you.
собрание полностью поддерживало ее решение.
the congregation fully supported her difficult choice.
Государство их всецело поддерживало.
The United States supported him fully.
Международное сообщество защитило и поддерживало их.
The international community has protected and supported them.
Совершать глупые, безумные поступки, вот что поддерживало вас молодыми.
Doing stupid, crazy things-- that's what keeps you young.
Управление поддерживало разработку механизмов в области прав человека для Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.
We supported the development of human rights mechanisms for the Association of Southeast Asian Nations.
Отделение поддерживало регулярные контакты с военными властями ЦАР,
BONUCA has maintained regular contacts with the Central African military authorities,
Вот что поддерживало мен€.
And that's what's kept me going.
Обеспечить, чтобы техническое сотрудничество поддерживало национальные планы развития в области статистики
Ensure that it supports national statistical development plans
Правительство Швеции поддерживало деятельность Шведского агентства оборонных исследований в этом направлении.
The Government of Sweden has supported the work by the Swedish Defence Research Agency in this regard.
Оно поддерживало тесные отношения со службами внутренней ревизии системы Организации Объединенных Наций.
It has maintained a close relationship with the internal audit services of the United Nations system.
С этого времени Региональное бюро активно поддерживало предпринимаемые ими усилия по борьбе с этой угрозой.
Since then, the Regional Office has supported their efforts to combat this threat.
Результатов: 740, Время: 0.2193

Поддерживало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский