HAS MAINTAINED - перевод на Русском

[hæz mein'teind]
[hæz mein'teind]
поддерживает
supports
endorsed
maintains
favoured
subscribes
upholds
concurs
keeps
сохраняет
retains
remains
maintains
keeps
saves
preserves
stores
continues
conserves
утверждает
claims
argues
approves
asserts
alleges
contends
states
submits
maintains
says
ведет
leads
maintains
results
conducts
is
has
keeps
runs
takes
does
придерживается
adheres to
follows
takes
is
holds
maintains
adopted
upholds
has
pursues
продолжал
continued
kept
remained
still
further
pursued
настаивает
insists
maintains
stressed
contends
argues
emphasizes
urged
insistence
demands
is pressing
поддерживал
supported
maintained
kept
endorsed
sustained
was a supporter
поддерживала
supported
maintained
kept
endorsed
sustained
was supportive
had upheld
сохранила
retained
kept
maintained
preserved
saved
remained
continued
stored

Примеры использования Has maintained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
GM has maintained its cadence of strong new products.
GM сохранил свой ритм предоставления сильных, конкурентоспособных продуктов.
As of 2007, she has maintained a web site as a professional photographer since 2004.
С 2004 года она поддерживает сайт как профессиональный фотограф.
Venezuela has maintained active participation in established cooperation machinery.
Венесуэла продолжает активно участвовать в учрежденном Договором механизме сотрудничества.
It has maintained a close relationship with the internal audit services of the United Nations system.
Оно поддерживало тесные отношения со службами внутренней ревизии системы Организации Объединенных Наций.
Israel has maintained friendly relations with Myanmar even under the previous military junta regime.
Израиль поддерживал дружественные отношения с Мьянмой даже при предыдущем режиме военной хунты.
Dinero has maintained a stable loan portfolio performance while also having a high portfolio growth.
Dinero сохранила стабильные показатели кредитного портфеля на фоне его быстрого роста.
In June ZAZ has maintained its popularity among compatriots.
В июне ЗАЗ сохранил свою популярность среди соотечественников.
The Institute has maintained close cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime.
Институт поддерживает тесное сотрудничество с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
European Commission: The Secretary-General of UNCTAD has maintained constant contact with the EC.
Европейская комиссия: Генеральный секретарь ЮНКТАД поддерживал постоянные контакты с ЕК.
The Institute has maintained close cooperation with UNODC.
Институт поддерживает тесное сотрудничество с ЮНОДК.
The International Trade Centre(ITC) has maintained close collaboration with the SADC secretariat.
Центр по международной торговле( ЦМТ) поддерживал тесное сотрудничество с секретариатом САДК.
Tenerife, like the other islands, has maintained a close relationship with Latin America.
Тенерифе, как и другие Канарские острова, поддерживал тесные отношения со странами Латинской Америки.
this riad has maintained his strong and imposing architecture.
этот Riad поддерживал его сильные и наложения архитектуры.
The IAEA's nuclear security programme has maintained its rapid pace of programme delivery.
Программа ядерной безопасности МАГАТЭ сохраняла свои стремительные темпы осуществления.
Since then, the United States has maintained a voluntary moratorium on nuclear explosive testing.
С этого времени Соединенные Штаты сохраняют добровольный мораторий на испытательные ядерные взрывы.
In addition, despite a small reduction, the force has maintained sufficient construction and engineering capabilities.
Кроме того, несмотря на незначительное сокращение Силы сохранили достаточный инженерно-строительный потенциал.
Since 1981, Israel has maintained a national HIV/AIDS register.
Начиная с 1981 года в Израиле ведется государственный учет случаев инфицирования ВИЧ/ СПИДом.
UNIFIL also has maintained effective liaison
ВСООНЛ также обеспечивали активную связь
The Fitting Tool has maintained the correct distance between the two belt arms for proper donning.
Инструмент для подгонки обеспечивает нужное для надевания расстояние между краями ремня.
The city has maintained this position for the past three years.
Эту позицию город удерживает уже три года.
Результатов: 639, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский