ПОЛНОМ - перевод на Английском

full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
complete
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить
fully
полностью
в полной мере
полного
в полном объеме
всестороннее
всецело
всесторонне
полноценно
вполне
всемерно
total
итого
суммарный
совокупный
сумма
общая
полной
целом
comprehensive
всеобъемлющий
полный
комплексный
всесторонний
совокупном
absolute
абсолют
полный
безусловный
абсолютной
entire
целый
полный
полностью
целиком
в целом
в всего
whole
целый
полный
целиком
совершенно
полностью
цельного
fullest
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
fuller
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
completed
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить

Примеры использования Полном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В вашем полном распоряжении.
We are at your entire disposal.
Остальные находятся в полном подчинении.
The rest of us are in complete control.
Постоянный представитель Пакистана говорит о полном международном консенсусе.
The Ambassador of Pakistan refers to a total international consensus.
И все равно мой брат жил каждый день в полном ужасе… быть обнаруженным.
Even so my brother lived every day in absolute terror… of being revealed.
Пилот полностью реалистичного истребителя в полном захватывающем трехмерном воздушном сражении.
Pilot a fully realistic fighter plane in a fully exciting three-dimensional aerial battle.
В некоторых случаях граждане и иностранцы не пользуются равным обращением в полном смысле.
In certain cases, citizens and foreigners do not enjoy equal treatment in a comprehensive sense.
Мы работаем в полном соответствии с действительным законодательством.
We operate in full compliance with valid legislation.
В течение столетий земли находились в полном хаосе.
For centuries, the land is in complete chaos.
Мир в полном упадке.
The world is in a total freefall.
Убедиться, что шток поршня цилиндра свободно перемещается в полном номинальном диапазоне.
Check if the brake cylinder piston moves freely and within the whole nominal range.
Это создает лучший баланс в полном производственном молочном цикле.
This creates a better balance in the entire dairy production cycle.
Будь в пробужденном сознании и полном внимании.
Be in vigilant consciousness and be fully attentive.
он оставался в полном уединении многие годы.
he lived in absolute privacy many years.
Заверяем Вас в самом полном сотрудничестве и поддержке с нашей стороны.
We assure you of our fullest cooperation and assistance.
Они арендуют квартиры в полном Ведадо.
They rent a full apartment in Vedado.
Капитальный ремонт говорит и о полном переоборудовании самолета.
Overhaul tells about the complete refurbishing of the aircraft.
GOLDBRAND Откалиброваны при полном погружении.
GOLDBRAND Calibrated for total immersion.
В результате ухода с должности премьер-министра, правительство Грузии в полном составе в отставке.
PM's resignation results in termination of entire government's authority.
O Возвращение долга в полном объеме.
Debt collection in the whole range.
Следующие формы технической помощи могли бы содействовать Малайзии в более полном осуществлении Конвенции.
The following forms of technical assistance could assist Malaysia in more fully implementing the Convention.
Результатов: 8323, Время: 0.0596

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский