долгосрочной поддержкидолговременной поддержкимноголетнюю поддержкудолгосрочной помощипостоянному сопровождениюпостоянной поддержке
Примеры использования
Постоянной поддержке
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Эта программа является самым продолжительным непрерывно осуществляемым учебным мероприятием УООН, что стало возможным благодаря постоянной поддержке со стороны правительства Исландии.
The programme holds the distinction of being the longest-running continuous training activity of UNU; the sustained support of the Government of Iceland has made this possible.
В течение еще нескольких лет Афганистан будет нуждаться в постоянной поддержке процесса стабилизации и восстановления с нашей стороны.
Afghanistan will need our continuous support in the stabilization and reconstruction efforts for some years to come.
Благодаря постоянной поддержке и неисчерпаемой энергии,
Он убежден, что Секретариат смог бы добиться дальнейшего прогресса при постоянной поддержке со стороны членов Комитета.
He was confident that the Secretariat could achieve further progress with the continued support of members of the Committee.
Это было достигнуто усилиями их народов и правительств при постоянной поддержке международного сообщества.
This has been achieved through the efforts made by their peoples and Governments, with the constant support of the international community.
Для полного достижения своих целей зона нуждается в постоянной поддержке со стороны системы Организации Объединенных Наций, включая Программу развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) и международные финансовые учреждения.
In order to fully achieve its goals, the zone needs continuing support from the United Nations system, including the United Nations Development Programme and the international financial institutions.
Он желает выразить солидарность Комитета с народом Тимора- Лешти и заверить его в постоянной поддержке со стороны Комитета.
He wished to express the Committee's solidarity with the people of Timor-Leste and assure them of the Committee's continued support.
В заключение я хотел бы вновь заявить о постоянной поддержке правительства Великого Герцогства Люксембург усилий по выполнению положений Программы действий для НРС.
In conclusion, I reaffirm the continuing support of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg for the implementation of the Programme of Action for the LDCs.
афганского персонала и заверяем их в нашей постоянной поддержке и солидарности.
Afghan staff and assure them of our continued support and solidarity.
вопросы представляются взаимосвязанными и должны решаться посредством решительных усилий под руководством Афганистана и при постоянной поддержке со стороны международного сообщества.
must be addressed through determined efforts under Afghan ownership and leadership, with the continuing support of the international community.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文