ПОСТРАДАВШЕМУ - перевод на Английском

affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
victim
жертва
потерпевший
пострадавший
injured
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
suffering
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
afflicted
страдает
затрагивают
поражают
сталкивается
смирит
disaster-affected
затрагиваемых бедствиями
пострадавшим от бедствий
стихийных бедствий
пострадавшему от бедствия
victims
жертва
потерпевший
пострадавший
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
casualty
жертва
раненых
потерь
числа жертв
пострадавших
кежуалти

Примеры использования Пострадавшему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принесение публичного извинения пострадавшему в форме, определенной судом;
Public apology to the victim in a form determined by the court;
Пострадавшему повезло, что ДТП случилось вблизи офиса спасателей.
The victim was lucky that the accident happened near the lifeguard office.
Пострадавшему 21- летнему спортсмену предстоит 6- недельное лечение для восстановления от нанесенных травм.
The victim 21-year-old athlete will have 6 weeks of treatment to recover from the injury.
Пострадавшему необходимо поставить грелки к ногам
The victim should be put to the heater legs
Меня направили помогать оперативнику МИ- 6, пострадавшему на войне.
I was assigned to help an MI6 operative who had been injured in war.
Вы даете пострадавшему кислородную маску.
Give the person oxygen.
Гуманитарный доступ к пострадавшему населению в этих двух штатах остается жестко ограниченным.
Humanitarian access to affected populations in those two states remains severely constrained.
Ознакомление и наработка оказания первой медицинской помощи пострадавшему.
Introduction to and practicing in providing first aid to the victim.
Продукт помогает ускорить процессы информирования и первой помощи пострадавшему.
The product will help to speed up the process of rendering first aid to the victim.
оказание доврачебной помощи пострадавшему.
first aid to a victim.
Результаты медицинского освидетельствования фиксируются в установленном порядке и сообщаются пострадавшему.
The results of the medical examination shall be duly recorded and communicated to the victim.
Суды также могут вынести постановление о выплате несовершеннолетним компенсации пострадавшему.
Courts may also order a young person to pay compensation to the victim.
Спасателей и скорую помощь пострадавшему вызвали очевидцы.
Lifeguards and first aid to the victim summoned witnesses.
В течение прошедшего периода благодаря мораторию гуманитарный доступ к пострадавшему населению расширился.
Over time, the moratorium has enhanced humanitarian access to affected populations.
Именно этот принцип лежит в основе первого этапа помощи пострадавшему от укуса осы.
This principle underlies the first stage of assistance to the victim of a wasp sting.
В случае стихийных бедствий МПП предоставляет немедленную продовольственную помощь пострадавшему населению.
In the event of natural disasters, WFP provides immediate food assistance to affected populations.
Оказать правовую помощь каждому гражданину, пострадавшему вследствие вооруженной агрессии Российской Федерации против Украины и оккупации части территории нашей страны;
Providing legal aid to every citizen of Ukraine affected by the Russian military aggression and occupation of Ukrainian territories;
С учетом сложившейся ситуации мы должны активизировать наши усилия по оказанию помощи пострадавшему населению, в частности 110 000 ело- век, которые были вынуждены покинуть свои дома.
Given the situation, we must intensify our efforts to help the population affected, in particular the 110,000 people who have been displaced.
Есть также сомнения относительно того, была ли оказана пострадавшему срочная медицинская помощь, которая могла бы спасти его жизнь.
It is also doubtful whether the victim was given prompt medical treatment, which might have saved his life.
первая помощь- это экстренные меры, принимаемые по отношению к пострадавшему или больному человеку, до того как ему смогут оказать помощь специально подготовленные медицинские работники.
first aid is the kind of emergency care given to an injured or ill person before treatment by specifically trained medical personnel becomes available.
Результатов: 836, Время: 0.1451

Пострадавшему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский