ПОСЯГАТЕЛЬСТВАХ - перевод на Английском

violations
нарушение
посягательство
нарушать
attacks
нападение
приступ
атаковать
наступление
теракт
удар
посягательство
нападки
покушение
атаки
infringements
нарушение
посягательство
ущемление
правонарушение
попрание
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
assaults
нападение
штурм
посягательство
насилие
наступление
покушение
побои
нападки
штурмовые
атаку
infringement
нарушение
посягательство
ущемление
правонарушение
попрание

Примеры использования Посягательствах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Швейцария также отметила сообщения о посягательствах на журналистов и адвокатов
Switzerland also noted reports of aggression against journalist and lawyers
РКОР полагает, что речь идет о тяжких посягательствах на свободу и достоинство личности,
This involves, in the view of the Committee, serious breaches of the freedom and dignity of the individual,
Италия сообщила, что данные о насилии и посягательствах собирались через линии прямой связи и центры по защите от насилия,
Italy reported that data on violence and harassment had been gathered from hotlines at anti-violence centres
содержатся 180 человек, которым предъявлены обвинения в посягательствах на безопасность государства,
180 persons are detained on charges of jeopardizing State security,
Октября 1986 года Вьетнам обвинил Китай в обстрелах Висюена и территориальных посягательствах.
On 14 October 1986, Vietnam accused China of firing 35,000 shells into Vi Xuyen and making territorial encroachment.
Независимый эксперт выражает сожаление по поводу полученных сообщений о посягательствах на жизнь, жертвами которых нередко являются сотрудники службы государственной безопасности
The Expert deplores the cases of violations of the right to life that were reported to him, the victims of which were often members of the State security system
Помимо сообщений о посягательствах на личную безопасность и неприкосновенность в Ираке,
In addition to reports of attacks on the personal security
Благодаря открытию линии бесплатной телефонной связи появилась возможность своевременного оповещения органов власти о многочисленных посягательствах на права человека в связи с выборами, которые совершаются до, во время и после голосования.
The provision of a toll-free number has made it possible to warn the authorities in good time about numerous human rights violations related to the elections, before, during and after the vote.
Диалог: Терроризм, практикуемый так называемой" ОАК", проявляется в вопиющих посягательствах на жизнь сербов,
Dialogue: The terrorism practised by the so-called"KLA" is manifested in drastic assaults on the lives of Serbs,
Во время своего пребывания в стране независимый эксперт собрал информацию, свидетельствующую о посягательствах на право на жизнь, актах пыток, бесчеловечных и унижающих достоинство человека видах обращения, произвольных арестах, изнасилованиях, посягательствах на свободу выражения мнений,
During his visit the independent expert gathered information about violations of the right to life, acts of torture, inhuman and degrading treatment, arbitrary detentions, rapes, violations of the freedom of expression,
нарушениях основных прав человека и посягательствах на демократию.
denial of basic human rights and attacks on democracy.
вынося наказания всем лицам, обвиняемым в преступных посягательствах или иных подобных деяниях.
a particular group when sentencing anyone accused of criminal assaults or other such attacks.
унижающего достоинство обращения и систематических посягательствах на физическую неприкосновенность коренного населения в северной части Республики Конго.
degrading treatment and systematic violations of physical integrity committed against indigenous peoples in the Congo's northern region.
привлечь к ответственности виновных в посягательствах на права человека.
bring the perpetrators of human rights violations to justice.
В новый Уголовный кодекс, вступивший в силу 1 марта 1994 года, была включена глава о посягательствах на несовершеннолетних и семью,
The Penal Code that came into force on 1 March 1994 introduced a chapter concerning interference with a minor and his family,
постоянно звучащие заявления о дальнейших посягательствах на это святое место равнозначны серьезным провокационным актам, которые разжигают религиозные чувства и обостряют
the continued declarations of further incursions into the holy site are tantamount to grave acts of incitement that are stoking religious sensitivities
произвольных задержаниях и посягательствах на жизнь, Специальный докладчик счел необходимым прибегнуть к процедуре незамедлительных действий глава II.
arbitrary detention and attempts on people's lives, the Special Rapporteur decided to resort to the urgent appeal procedure see chap. II.
свидетельством военной эскалации Израиля являются провокации, заключающиеся в его постоянных посягательствах на суверенитет Ливана
Israel's military escalation is exemplified by the provocations embodied in its constant breaches of Lebanon's sovereignty
Продолжали поступать сообщения о посягательствах на независимость судей,
Reports were received of violations of the independence of the judiciary,
Ссылаясь на резолюции Совета по правам человека 23/ 13 от 13 июня 2013 года о посягательствах на лиц, страдающих альбинизмом,
Recalling Human Rights Council resolutions 23/13 of 13 June 2013 on attacks and discrimination against persons with albinism,
Результатов: 71, Время: 0.3188

Посягательствах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский