ПОСЯГАЮЩИЕ - перевод на Английском

infringe upon
посягающие
покушаться на
encroaching
посягать
ущемлять
нарушают
покуситься
затрагивать
вторгаться
violating
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
undermine
подорвать
сорвать
подрывают
нанести ущерб
ослабить
препятствуют
нарушить
ущемляют
свести
угрозу
impinge
ущемлять
затрагивают
посягают
сказаться
препятствуют
нарушать
влияют
посягательством
отразиться
infringing upon
посягающие
покушаться на
encroach
посягать
ущемлять
нарушают
покуситься
затрагивать
вторгаться

Примеры использования Посягающие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В тех случаях, когда требуется санкция судебных органов- например, когда принимаются меры, посягающие на основные права человека,- процедура должна разрабатываться таким образом, чтобы не задерживать выдачу санкции
Where judicial authorization is required- which is the case of measures impinging on fundamental rights- the procedure should be fashioned in such a manner as not to delay the authorization
обычные вооружения массового уничтожения, посягающие на основополагающие принципы в области международного гуманитарного права.
also conventional weapons of mass destruction, which violate the fundamental international humanitarian law principles.
Посягающие на суверенитет и территориальную неприкосновенность Китая
Constituting an encroachment on China's sovereignty and territorial integrity
В части защиты языкового равенства в Республике Казахстан в главе" Административные правонарушения, посягающие на права личности" Кодекса об административных правонарушениях предусмотрена ответственность за нарушение законодательства о языках статья 81.
Regarding the protection of linguistic equality in Kazakhstan, the chapter of the Code of Administrative Offences entitled"Administrative offences infringing the rights of the individual" provides for liability in the event of a violation of legislation on language art. 81.
Отмену или внесение изменений в декреты, посягающие на гарантии справедливого судебного разбирательства,
The repeal or amendment of decrees that had infringed on fair trial guarantees,
Административная ответственность за правонарушения, посягающие на права граждан, наступает в случае нарушения установленного порядка сбора,
Administrative liability for offences infringing the rights of others is incurred where the established procedure for the collection,
В части защиты языкового равенства в Республике Казахстан в главе" Административные правонарушения, посягающие на права личности" Кодекса об административных правонарушениях предусмотрена ответственность за нарушение законодательства о языках статья 81.
With regard to protection of linguistic equality in Kazakhstan, the chapter of the Code of Administrative Offences entitled"Administrative offences infringing the rights of the individual" establishes liability for violation of the languages legislation art. 81.
других судебных инстанций, посягающие на суверенный иммунитет Германии, перестали быть обратимыми к исполнению;
other judicial authorities infringing Germany's sovereign immunity become unenforceable;
то ни было религию, а в статье 4- публикации, посягающие на национальное единство
while article 4 banned publications that endangered national unity
общественному насилию, а также другие действия, посягающие на конституционный режим.
other actions threatening constitutional order shall be forbidden and prosecuted.
общественному насилию, а также другие действия, посягающие на конституционный режим.
other actions threatening constitutional order are forbidden and prosecuted.
религиозную вражду, посягающие на конституционный строй
religious enmity or infringe on the constitutional order
одновременно с этим поддерживая реформы, посягающие на права трудящихся.
while backing reforms that attack workers' rights.
также другие действия, посягающие на конституционный режим.
other actions threatening constitutional order.
Комитет выражает также беспокойство относительно проекта нового трудового законодательства, которое, как сообщается, содержит положения, посягающие на права работников,
the Committee further expresses its concern about the new proposed labour law that reportedly contains provisions infringing upon the rights of workers,
В статье 151 говорится:" Работники государственных органов, незаконно лишающие граждан страны права на свободу религиозных убеждений или посягающие на традиции и обычаи этнических меньшинств при наличии отягчающих обстоятельств,
Article 151 stipulates:"Workers of State organs who illegally deprive citizens' right to religious beliefs or who encroach on ethnic minorities' customs or habits, if the case is serious,
В связи с делом Исахарова, где Верховный суд установил правило относительного изъятия, согласно которому доказательства, полученные незаконным образом и посягающие на права подозреваемого, объявляются неприемлемыми,
Concerning the Yisascharov case in which the Supreme Court had set a relative exclusion rule whereby evidence gathered illegally and in a manner that infringed upon the rights of suspects could be excluded,
совершает незаконные или произвольные действия, посягающие на индивидуальную свободу
committed an arbitrary act or an act infringing on either the individual liberty
в данном документе не может истолковываться как оправдывающее действия, прямо или косвенно посягающие на неприкосновенность и священность человеческой жизни с момента ее зарождения.
that therefore nothing in the Plan can be interpreted as justifying any action that directly or indirectly jeopardizes the inviolability and sacredness of human life from the moment of conception.
предусматривающей наказание за действия, посягающие на свободу труда со злонамеренными целями.
which punishes acts that impair freedom of employment with evil intent.
Результатов: 53, Время: 0.0505

Посягающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский