Примеры использования
Jeopardizes
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It contributes to the destabilization of States and regions and jeopardizes the prospects of reaching peaceful solutions to conflicts.
Она способствует дестабилизации государств и регионов и ставит под угрозу перспективы достижения мирных решений конфликтов.
This staffing delay jeopardizes the Unit's ability to maintain its past progress on civilian police issues.
Эта задержка с укомплектованием подрывает способность Группы поддерживать достигнутый ею в прошлом прогресс в вопросах, касающихся гражданской полиции.
HIV/AIDS jeopardizes the future of millions of men,
to comply with and to fulfill the CPA jeopardizes the benefits that could flow from such compliance.
невыполнение ВМС правительством Судана поставит под угрозу выгоды, которые можно было бы получить благодаря такому выполнению.
At the same time, it reduces the stability and jeopardizes the security- indeed,
В то же время он сокращает стабильность и ставит под угрозу безопасность- по сути,
multidimensional crisis that jeopardizes not only the balance of an economic system but also the very survival of human beings.
многоаспектным кризисом, который создает угрозу не только для равновесия экономической системы, но и для самого выживания человечества.
This practice jeopardizes the effectiveness of the consent given by spouses,
Такая практика подрывает эффективность согласия, выражаемого супругами,
The reservation is in fact a new one which jeopardizes international legal certainty
Речь фактически идет о новой оговорке, которая угрожает международной юридической безопасности
to comply with and to fulfil the Comprehensive Peace Agreement jeopardizes the benefits that could flow from such compliance.
невыполнение Всеобъемлющего мирного соглашения правительством Судана поставит под угрозу выгоды, которые можно было бы получить благодаря такому выполнению.
This jeopardizes development programmes
Это ставит под угрозу программы в области развития
This causes severe hardships and jeopardizes development efforts,
Это приводит к серьезным лишениям и подрывает усилия в плане развития,
The failure to hold these regimes accountable for this destructive behaviour jeopardizes innocent lives of civilians,
Неспособность привлечь эти режимы к ответственности за такое деструктивное поведение создает угрозу для жизни ни в чем не повинных граждан,
despite the fact it jeopardizes the lives of hundreds of thousands of persons.
несмотря на тот факт, что он угрожает жизни сотен тысяч людей.
UNESCO is concerned by the threat faced by many languages of the world, which jeopardizes the cultural diversity that they embody.
ЮНЕСКО озабочена угрозой, возникшей перед многими языками мира, которая создает опасность для культурного разнообразия, воплощаемого ими.
It is a phenomenon that jeopardizes the poorest populations,
Это явление, которое ставит под угрозу самые бедные слои населения,
Ii Considers that this situation jeopardizes the quality of their work,
Ii считает, что это обстоятельство подрывает качество их работы
this will create an asymmetry that jeopardizes the very bases of the Vienna consensus.
это создаст асимметрию, которая поставит под угрозу сами основы Венского консенсуса.
all this is done in a situation that increasingly jeopardizes international peace.
новые решения перед лицом ситуации, которая все больше угрожает международному миру.
the croplands on which they are grown to the production of biofuels jeopardizes the food supply that comes from those commodities.
на которых эти культуры выращиваются, для производства биотоплива создает угрозу поставкам продовольствия, источником которых являются эти сырьевые товары.
Recognizing that, in certain regions, misuse by individuals of asylum procedures jeopardizes the institution of asylum
Признавая, что в некоторых регионах злоупотребления со стороны отдельных лиц процедурами предоставления убежища ставят под угрозу институт убежища
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文