JEOPARDIZES in Arabic translation

['dʒepədaiziz]
['dʒepədaiziz]
يعرض
introduced
offered
presented
symptom
ويهدد
threaten
risks
endangers
jeopardizes
تعريض
exposure
risk
endangerment
exposing
putting
endangering
subjecting
jeopardizing
compromising
placing
يعرّض للخطر

Examples of using Jeopardizes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The current lack of such systems in many countries jeopardizes the efficiency of transit transport operators; and it is also detrimental to the efficient performance of customs transit systems.
وإن اﻻفتقار حالياً إلى نظم من هذا القبيل في الكثير من البلدان يعرض من كفاءة متعهدي النقل العابر للخطر ويضر أيضاً بكفاءة أداء نُظم العبور الجمركي
The current situation in United Nations protected area zones jeopardizes the territorial integrity of Croatia.
وإن الحالة الراهنة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة تعرض للخطر السﻻمة اﻹقليمية لكرواتيا
Lack of equipment currently jeopardizes progress made in the recruitment and training of new officers.
ويعرّض نقص المعدات حاليا للخطر التقدم المحرز في تعيين الموظفين الجدد وتدريبهم
The programme ' s current lack of funding jeopardizes the implementation of crucial rehabilitation activities,
على أن افتقار البرنامج حاليا الى التمويل يهدد تنفيذ أنشطة اﻻصﻻح اﻷساسية، ومن
The Committee is deeply concerned about the high number of children engaged in economic activities and that a high percentage of this group are involved in work that is hazardous, dangerous and jeopardizes their health, education and development.
تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال المشاركين في أنشطة اقتصادية ومشاركة نسبة مرتفعة من هذه الفئة في عملٍ مجازف وخطير يهدد صحتهم وتعليمهم ونموهم
Moreover, WTO is not inflexible with respect to tariffs, as it provides for safeguards and anti-dumping measures as well as measures to protect against all imports if they are at a level which jeopardizes the balance of payments.
كما أن قواعد منظمة التجارة العالمية تتسم بقدر من المرونة حيال التعريفات، فهي تنص على ضمانات وتدابير مناهضة للإغراق وكذلك تدابير للحماية من جميع الواردات إذا بلغت مستوى يهدد ميزان المدفوعات
This is worse. This jeopardizes everything.
هذا أسوأ كل شيء عرضة للخطر
This jeopardizes the functionality of their projects.
وهذا يعرض للخطر فاعلية مشاريعها
The rapid growth jeopardizes the satellite market.
النمو السريع يهدد قنوات السوق
That jeopardizes my case and my career, David.
و هذا يعرض قضيتي و مهنتي للخطر,(ديفيد
Growing inequality jeopardizes progress towards poverty eradication and social stability.
ومن شأن تزايد عدم المساواة أن يعرّض للخطر التقدم المحرز نحو القضاء على الفقر وتحقيق الاستقرار الاجتماعي
The Colombian problem jeopardizes the democratic stability of the region.
والمشكلة التي تعانيها كولومبيا تعرّض الاستقرار الديمقراطي في المنطقة للخطر
Jeopardizes the foundation you let it rot out like this.
ذلك يهدد الأساسات، أن تتركوها لتتعفّن هكذا
You know, a policeman who jeopardizes his pension.
أتعلم؟ شرطي يخاطر براتب تقاعده
Such behaviour clearly jeopardizes the success of the Governors Island Agreement.
وهذا السلوك يهدد تهديدا واضحا نجاح اتفاق جزيرة غفرنرز
It jeopardizes their livelihood and their very existence in some cases.
فهو يهدد سبل معيشتها، بل ووجودها ذاته في بعض الحالات
You being here right now in my office jeopardizes this deal.
وجودك هنا في هذة اللحظة في مكتبي. يهدد هذة الصفقة
Unfortunately, the persistent lack of financial resources jeopardizes its continued existence.
ومن أسف فإن اﻻفتقار المستمر للموارد المالية يهدد استمرار وجودها
This impasse increasingly jeopardizes the security and humanitarian situation in the country.
وتنشأ عن هذا المأزق مخاطر تهدد على نحو متزايد الحالة الأمنية والإنسانية في البلد
This loss of staff jeopardizes our efforts to execute the completion strategy.
وفقدان الموظفين هذا يعرض للخطر الجهود التي نبذلها لتنفيذ استراتيجية الإنجاز
Results: 6814, Time: 0.0889

Top dictionary queries

English - Arabic