JEOPARDIZES in Czech translation

['dʒepədaiziz]
['dʒepədaiziz]
ohrožuje
threatens
endangers
is a threat
jeopardises
jeopardizes
compromises
poses a threat
at risk
in danger
puts
ohrozí
threatens
jeopardizes
endangers
compromising
in danger
puts
at risk
will jeopardise
were a threat
ohrožujete
you're endangering
you're threatening
you're jeopardizing
you're compromising
you're putting
you're jeopardising
in danger
ohrožuješ
you threaten
you're endangering
you're jeopardizing
you're a danger
you're compromising
you risk
you're jeopardising

Examples of using Jeopardizes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It jeopardizes your command. You and I, together.
Ty a já, společně… Ohrozí to tvoje velení.
Every day he's allowed to roam around in public, it jeopardizes national security.
A každý den, kdy má dovoleno procházet se na veřejnosti, je ohrožením národní bezpečnosti.
And yet when you falter, it jeopardizes everything.
Ale když se zaseknete,… vše tím ohrozíte.
It not only jeopardizes my standing with the university,
Nejenže to ohrožuje moje postavení na univerzitě,
If we don't find something conclusive, it jeopardizes the case and opens the department up to a lawsuit.
Jestli nenajdeme něco průkazného, ohrozí to případ a otevře to naše oddělení pro soudní řízení.
Of the student in question. It not only jeopardizes my standing with the university,
Nejenže to ohrožuje moje postavení na univerzitě,
You and her, that jeopardizes our team, that jeopardizes me,
Ty a ona ohrožujete náš tým, mě, tebe, moji rodinu,
It jeopardizes the case and opens the department up to a lawsuit. Case closed? If we don't find something conclusive?
Jestli nenajdeme něco průkazného, ohrozí to případ a otevře to naše oddělení pro soudní řízení. Případ uzavřen?
It opens the door to claiming ownership of Mars. It not only jeopardizes IMSF cohesion.
Nejen, že to ohrožuje soudružnost IMSF, ale otevírá to dveře k nárokům vlastnictví Marsu.
It not only jeopardizes IMSF cohesion, it opens the door to claiming ownership of Mars.
Nejen, že to ohrožuje soudružnost IMSF, ale otevírá to dveře k nárokům vlastnictví Marsu.
Penny has dragged a chair in off the street whose unknown provenance… jeopardizes the health and welfare of every resident in our building.
Jehož neznámý původ ohrožuje zdraví a pohodu Penny si přitáhla z ulice křeslo, každého obyvatele budovy.
Jeopardizes national security. Just the very
Už jen vědomí toho, co udělali, ohrožuje národní bezpečnost.
And after the mole, we have the most scrutinized office in… Just the very knowledge of what they have done jeopardizes national security.
Už jen vědomí toho, co udělali, ohrožuje národní bezpečnost. A po tom špehovi máme ten nejsledovanější úřad v.
Now, we concur with naval intelligence reports that the existence… of this advanced alien fighter… jeopardizes any further development of Operation Roundhammer.
Nyní, souhlasíme s hlášením námořní zpravodajské služby, že existence… tohoto vyspělého mimozemského bojovníka… ohrožuje další vývoj operace Roundhammer.
Penny has dragged a chair in off the street whose unknown provenance jeopardizes the health and welfare of every resident in our building.
Penny si přitáhla nějaké křeslo z ulice jehož původ ohrožuje zdraví a blaho každého nájemníka v budově.
seriously jeopardizes this mission.
seriózně ohrožuje tuto misi.
Carney's control of every cattle station in the north jeopardizes the supply of beef to our troops.
Carneyho nadvláda nad všemi dobytčími farmami na severu ohrožuje dodávku hovězího našim jednotkám.
We are only here to ensure that nothing jeopardizes the agreement between Toydaria
Jsme tu pouze, abychom zajistili, že nic neohrozí dohodu mezi Toydarií
Between Toydaria and the Trade Federation. We are only here to ensure that nothing jeopardizes the agreement.
Jsme tu pouze, abychom zajistili, že nic neohrozí dohodu mezi Toydarií a Obchodní federací.
Between Toydaria and the Trade Federation. We are only here to ensure that nothing jeopardizes the agreement.
Jsme tu pouze proto, abychom se ujistili, že nic neohrožuje dohodu mezi Toydarií a obchodní federací.
Results: 57, Time: 0.0904

Top dictionary queries

English - Czech