Such exclusion of young people from productive roles in the world of work jeopardizes their productive potential
Si a los jóvenes se les impide desempeñar un papel productivo en el mundo laboral se compromete su capacidad de producción
The offence of trafficking in minors primarily jeopardizes those social institutions set up to safeguard the lives, health,
El delito de tráfico de menores afecta en primer lugar y directamente a las relaciones sociales que sustentan la vida,
The denial jeopardizes the rights of the family
La denegación afecta los derechos de la familia
This provision applies when somebody disseminates false information that jeopardizes the business reputation,
Esta disposición se aplica a los casos en que alguien difunde información falsa que atenta contra la reputación comercial de una persona,
If the damage impairs the usefulness of item in question or jeopardizes its existence, the punishment shall be five years' imprisonment and a fine of 3,000 dinars.
Si, de resultas del daño, la propiedad perdiere su utilidad o quedare en peligro su existencia, la pena será de cinco años de reclusión y una multa de 3.000 dinares.
Corruption further jeopardizes the credibility of Governments
Además la corrupción perjudica la credibilidad de los Gobiernos
The agreement jeopardizes the application of the 40 consensus resolutions adopted by the Dialogue;
El acuerdo hipoteca la aplicación de las 40 resoluciones adoptadas por consenso en el Diálogo;
Inequality jeopardizes this scenario even more,
La desigualdad perjudica aún más el escenario,
The law punishes all conduct that jeopardizes human physical integrity and life.
La Ley sanciona penalmente aquellas conductas que atenten contra la integridad física y la vida de los seres humanos.
Corruption truly is a scourge on our economies and our development and directly jeopardizes efforts to improve the quality of life
La corrupción es verdaderamente un flagelo en nuestras economías y nuestro desarrollo y perjudica directamente los esfuerzos para mejorar la calidad
as insecurity jeopardizes efforts to maintain even the most basic services.
pues la inseguridad afecta a los esfuerzos por mantener incluso los servicios más básicos.
which exposes my informant and jeopardizes the entire investigation.
lo que expone a mi informante y arriesga toda la investigación.
The Special Rapporteur is concerned that this may facilitate cases of impunity and jeopardizes the right to seek
Preocupa al Relator Especial que ello pueda facilitar la impunidad y menoscabar el derecho de solicitar
No one disputes that the peace process in the Middle East is now at a serious stage that jeopardizes its very basis and future.
Todos están de acuerdo en que el proceso de paz en el Oriente Medio se encuentra ahora en una fase grave que está poniendo en peligro su propia base y su futuro.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文