Примеры использования По-прежнему продолжается на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
серединой 2010 года благодаря этой программе, которая по-прежнему продолжается, было расселено 514 лиц, нуждающихся в международной защите.
ЦДХ однако поддерживают строительство военно-морской базы в то время как раскопках бронзовые реликвии возрастом в некоторых частях сайта были по-прежнему продолжается, несмотря на неоднократные призывы со Gangjeon деревне.
Пресечение клеветы по-прежнему продолжается во многих регионах, но также возрастает опасность со стороны гражданского права, связанная с большими затратами
оккупация по-прежнему продолжается, и поэтому делегация Сирии считает,
В своем ответе на вопрос директор по вопросам внешней ревизии, являющийся представителем комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, указал на то, что по-прежнему продолжается проведение проверки перерасхода средств по контрактам.
С учетом того факта, что процесс перестройки Секретариата по-прежнему продолжается, как указывается в заявлении Генерального секретаря в Пятом комитете 2/,
применяются более жесткие, чем прежде, меры и что по-прежнему продолжается конфискация земель на оккупированных сирийских Голанах для расширения израильских поселений и строительства объездных дорог.
особенно неоплачиваемого труда по-прежнему продолжается и с большим трудом поддается воздействию мер по ее преодолению.
страны сотрудников таможенных служб, в связи с чем к незаконному налогообложению со стороны бывших членов« Новых сил», которое по-прежнему продолжается, добавилось и официальное государственное налогообложение.
особенно в водах, окружающих острова Принс- Эдуард, по-прежнему продолжается и является источником глубокой озабоченности Южной Африки.
незаконная израильская практика на оккупированных территориях по-прежнему продолжается в нарушение начатого шесть лет тому назад мирного процесса.
их дискриминация со стороны мусульман и хорватов по-прежнему продолжается в бывшей югославской Республике Боснии
связанная с созданием поселений на оккупированных территориях, по-прежнему продолжается.
деятельность по созданию поселений по-прежнему продолжается на всех оккупированных территориях.
в обороте находятся крупные партии наркотиков и по-прежнему продолжается" отмывание" денег, полученных от продажи наркотиков, даже в стратегических сферах мировой экономики.
Разумеется, в странах, находящихся на переходном этапе, по-прежнему продолжается процесс структурной перестройки экономики, направление которой определяется потоками новых инвестиций
профессиональная подготовка традиционных акушерок по-прежнему продолжается в большинстве штатов, где функционирует эта программа,
конечной целью которой является захват Приедора и Баня-Луки, по-прежнему продолжается, несмотря на содержащиеся в заявлении Председателя Совета Безопасности от 12 октября 1995 года( S/ PRST/ 1995/ 52)
есть в южной части Тихого океана, мораторий был эффективно осуществлен, лов рыбы дрифтерными сетями по-прежнему продолжается в некоторых районах открытого моря вопреки мораторию Генеральной Ассамблеи.
Наконец, он сообщает, что консультации по минам, отличным от противопехотных мин, по-прежнему продолжаются.