ПРЕДПИСАНА - перевод на Английском

prescribed
предписывать
назначать
устанавливать
предусматривают
прописывают
выписать
ordered
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
directed
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное
prescribes
предписывать
назначать
устанавливать
предусматривают
прописывают
выписать
enjoined
предписывают
призываю
обязывают
поручаем
требуют

Примеры использования Предписана на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В качестве альтернативы отмена сертификатов может быть предписана в законодательном порядке применительно ко всем инвестиционным ценным бумагам.
Alternatively, the abolition of certificates may be imposed by legislation for all investment securities.
Кроме того, правилами предписана регистрация показателей максимального замедления с использованием модифицированной тормозной системы( т. е. с отключенной АБС), что может потребовать изменения установленных изготовителем параметров конструкции.
Furthermore, the standard requires that maximum deceleration be recorded with an altered brake system(i.e. with disabled ABS), hence possibly outside the manufacturer's design parameters.
Данные изменения позволяют осужденным лицам, которым предписана выплата алиментов, получать в приоритетном порядке оплачиваемую работу и надбавку к вознаграждению за ее выполнение.
The changes under discussion enable the sentenced persons under obligation to pay alimony to obtain employment against payment, where they are granted priority, and also an increase of the remuneration for their work.
Тормозная жидкость DOT 5 предписана практически для всех мотоциклов Harley- Davidson
DOT 5 brake fluid is stipulated for nearly all motorcycles from Harley-Davidson
Там, где конфиденциальность предписана законом, например, с государственной тайной,
Where confidentiality is mandated by law, e.g. with classified information,
Ваша судьба предписана высшими силами,
Your destiny has been decreed by the higher forces,
Безоговорочная ответственность не может быть предписана гражданским начальникам;
Blanket responsibility could not be ascribed to civilian superiors;
Для которых в колонке 12 таблицы А главы 3. 2 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней.
For which marking with three blue cones or three blue lights is prescribed in column(12) of Table A of Chapter 3.2.
для которых в таблице А главы 3. 2 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или огней.
three blue lights is prescribed in Table A of Chapter 3.2.
тот же трюм вместе с опасными грузами, для которых предписана сигнализация в виде трех синих конусов или огней.
with dangerous goods for which marking with three blue cones or three blue lights is prescribed.
для которых в колонке 12 таблицы А главы 3. 2 предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней.
three blue cones or three blue lights is prescribed in column(12) of Table A of Chapter 3.2.
осуществления приемки клиентом заказчика, если таковая согласована или предписана законом.
only after successful acceptance by the orderer, if such is agreed upon or legally provided for.
Сторона, запрашивающая обеспечительную меру, незамедлительно сообщает о любом существенном изменении обстоятельств, на основании которых эта мера была запрошена или предписана.
The party requesting an interim measure shall promptly disclose any material change in the circumstances on the basis of which the measure was requested or granted.
заменить в конце пункта 1 статьи 17 септиес слова" или предписана" словами" если ей становится известно о таком изменении.
of article 17 septies, paragraph 1,"or granted" with the words"if it becomes aware of such a change.
в отношении которых в таблице А предписана сигнализация в виде трех синих конусов или трех синих огней.
three blue lights is prescribed in Table A. Permission in writing is required for unloading.
В случае выхода из строя антиблокировочной системы остаточная эффективность торможения должна быть такой, которая предписана для рассматриваемого транспортного средства в случае неисправности части привода рабочей тормозной системы см. пункт 5. 2. 1. 4 настоящих Правил.
In the event of a failure in the anti-lock system, the residual braking performance shall be that prescribed for the vehicle in question in the event of a failure of part of the transmission of the service braking system see paragraph 5.2.1.4. of this Regulation.
Будет причинен непоправимый вред, если такая обеспечительная мера не будет предписана, и такой вред существенно перевешивает вред, который будет причинен стороне, выступающей против принятия такой меры, если такая мера будет предписана; и.
Irreparable harm will result if the measure is not ordered, and that harm substantially outweighs the harm that will result to the party opposing the measure if the measure is granted; and.
Республика Корея пояснила, что судьи выносят приговоры, исходя из той меры наказания, которая предписана в соответствующих законах
The Republic of Korea clarified that judges issue sentences according to the scope of punishment prescribed in relevant laws
К транспортным единицам, которым предписана маркировка в виде табличек оранжевого цвета в соответствии с разделом 5. 3. 2, согласно приведенной ниже таблице, когда определен код ограничения проезда через туннели, который должен быть назначен всему грузу транспортной единицы.
To transport units for which an orange-coloured plate marking is required according to 5.3.2, in accordance with the table below once the tunnel restriction code to be assigned to the whole load of the transport unit has been determined.
Iii будет причинен непоправимый вред, если такая мера не будет предписана, и такой вред существенно перевешивает вред, который будет причинен стороне, затрагиваемой такой мерой, если эта мера будет предписана; и.
Iii irreparable harm will result if the measure is not ordered, and that such harm substantially outweighs the harm that will result to the party affected by the measure if the measure is granted; and.
Результатов: 118, Время: 0.0445

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский