IS STIPULATED - перевод на Русском

[iz 'stipjʊleitid]
[iz 'stipjʊleitid]
предусмотрено
provides
stipulated
envisaged
included
required
foreseen
establishes
prescribed
provision
specified
закреплено
is enshrined
established
stipulates
set out
is embodied
is laid down
contained
recognized
fixed
affirmed
оговорено
stipulated
specified
agreed
stated
provided
set out
установлен
installed
set
established
mounted
has
fitted
erected
determined
placed
fixed
говорится
states
referred
says
described
stipulates
mentioned
provides
indicated
reads
outlined
предусмотренного
provided for
under
envisaged
stipulated
prescribed
contained
set out
specified
established
foreseen
прописано
stipulates
states
prescribed
is written
spelled out
specified
is registered
set
предусмотрена
provides
included
envisaged
establishes
provision
stipulates
prescribed
foreseen
contains
required
предусмотрен
provides
includes
envisaged
contains
established
stipulated
foresees
sets out
specified
provision
закреплен
is enshrined
established
fixed
is embodied
laid down
assigned
secured
set out
attached
contained
закреплена

Примеры использования Is stipulated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For correction of information in VAT-declarations, a fine is stipulated.
За корректировку сведений в VАТ- декларациях предусмотрен штраф.
Borrower's obligation to return a loan amount is stipulated in Art.
Обязанность заемщика возвратить сумму займа предусмотрена ст.
The inadmissibility of the acquisition of territories by force is stipulated by international law.
Недопустимость приобретения территорий силой предусмотрена нормами международного права.
Within the framework of the agreement, a systematic solution of the following issues is stipulated 14.
В рамках соглашения предусматривается системное решение следующих вопросов 14.
This is stipulated in numerous articles of the Code of Criminal Procedure.
Это положение закреплено в целом ряде статей Уголовно-процессуального кодекса.
In particular, responsibility is stipulated for the following offences.
В частности, предусматривается ответственность за следующие преступления.
This mobility requirement is stipulated in the offer of appointment and letter of appointment.
Это требование в отношении мобильности предусматривается в предложениях и письмах о назначении.
Realization of this potential is stipulated by the contextual surrounding of a definite word.
Реализация данного потенциала обусловливается контекстуальным окружением отдельного слова.
The maximum weight for carriage by female workers is stipulated at 50 kilograms.
Предусматривается, что максимальные тяжести, с которыми может работать трудящаяся женщина, не должны превышать 50 кг.
Secondly, a ban on lobbyist activities funded from abroad is stipulated.
Во-вторых, предусматривается запрет на лоббистскую деятельность, если она финансируется из-за рубежа.
This is stipulated in person, according to your wishes and preferences.
Все это оговаривается лично, с учетом Ваших пожеланий и предпочтений.
This is stipulated in Section 162 of the Act:
Это положение закреплено в разделе 162 Закона,
The foundation of the court system is stipulated in chapter 13 of the Constitution.
Основы судебной системы определены в главе тринадцатой Конституции.
NATO's Policy Framework is stipulated in the Alliance Strategic Concept of 1999.
Политическая программа НАТО сформулирована в Стратегической концепции Союза 1999 года.
The procedure for providing international legal assistance is stipulated by the Criminal Procedure Code Chapter thirty.
Процедура оказания международной правовой помощи предусматривается Уголовно-процессуальным кодексом глава 30.
ceasing of the Nagorno Karabakh Republic citizenship is stipulated by law.
прекращения гражданства Нагорно-Карабахской Республики устанавливается законом.
The terms of their acceptance for temporary jobs is stipulated by law.
Порядок и условия их приема на временную работу устанавливаются законом.
The election of the National Assembly is stipulated by the Constitution.
Порядок проведения выборов Национального Собрания устанавливается законом.
Cost of New Year fir and decorations is stipulated.
Стоимость новогодней ели и украшения оговаривается.
Liquidation Fund: the amount to be paid is stipulated in the contract.
Ликвидные средства: выплачиваемая сумма оговаривается в контракте.
Результатов: 341, Время: 0.0919

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский