ПРЕКРАТИВ - перевод на Английском

ending
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
stopping
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
ceasing
прекращение
прекратить
перестают
halting
прекращение
привал
конец
приостановление
пресекать
остановить
прекратить
остановке
положить конец
пресечения
terminating
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются
discontinuing
прекращать
прекращении
отказаться
упразднить
отменить
stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора

Примеры использования Прекратив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вскоре поле выхода игры Microsoft выкупила Rare за 375 миллионов фунтов стерлингов, тем самым прекратив всю ассоциацию Rare с Nintendo.
Shortly after the game's release, Microsoft purchased Rare for £375 million, thus ending Most of Rare's association with Nintendo They still developed games for the Game Boy Advance and Nintendo DS.
Вы можете расторгнуть настоящие Условия в любое время, закрыв свой аккаунт, прекратив использовать Сайт
You may terminate these Terms at any time by closing your account, discontinuing your use of the Site,
Что, собственно, и является целью Центра реабилитации- прекратив страдания, причиненные людьми,
Which is actually the purpose of the Rehabilitation Center- stop the suffering caused by people
Пользователь имеет право в любое время перестать пользоваться условиями данного Договора, прекратив использование услуг Исполнителя.
The User has the right to stop fulfilling the terms of this Agreement at any time, stopping the use of the Contractor's services.
Все специально назначенные работники получают описание потерявшегося ребенка, и прекратив свою обычную работу, начинают его искать.
A brief description of the child is obtained and provided to all designated employees, who stop their normal work to search.
Ранее мы сообщали, что рынок минеральной ваты в России также переживает снижение спроса, прекратив рост после 2014 года.
We have reported before that the Russian mineral wool market is also experiencing a decline in demand, stopping growth after 2014.
Смысл истории в том что ребенок мог помочь себе, просто прекратив это делать.
The point of the story is that the kid could make himself happy by just stopping.
на тот же участок фронта, прекратив погрузку на баржу, отправили курсантов- артиллеристов.
to the same section of the front, stopping loading on the barge, sent cadets-gunners.
Между тем, SEC обвинила децентрализованный AriseBank в мошенничестве, прекратив ICO компании в процессе.
Meanwhile, the SEC has charged the decentralized AriseBank with fraud, stopping the company's ICO right in its tracks.
Прекратив быть прерогативой элиты, боливийская демократия стала делом народа,
Bolivian democracy ceased to be a concern of the elite and became a concern of peoples;
Отказавшись от насилия и террора и прекратив бесполезную риторику, палестинцы создали бы тем самым климат,
If the Palestinians would only reject violence and terror and discontinue unhelpful rhetoric,
Совета Безопасности, прекратив иностранную оккупацию,
Security Council resolutions by putting an end to foreign occupation
Прекратив гонку вооружений,
By putting an end to the arms race,
Необходимо полностью выполнить Минские соглашения, прекратив российскую агрессию в Донбассе
There must be full implementation of the Minsk agreements to end Russian aggression in the Donbas
Куба сообщила, что, прекратив применять смертную казнь в 1959 году,
Cuba reported that, having ceased to apply the death penalty in 1959,
Я настоятельно призываю правительство выполнить это обязательство, прекратив воздушные бомбардировки
In fulfilment of that commitment, I urge the Government to put an end to the aerial bombings
Прекратив свою оккупацию, Израиль всего лишь выполнит положения международного права и резолюции Организации Объединенных Наций.
By ending its occupation, Israel would merely be abiding by international law and United Nations resolutions.
Процесс открывания или закрывания стекол можно немедленно прервать, отпустив кнопку ключа или клавишу А и прекратив отпирание/ запирание.
You can interrupt the opening or closing process for the windows immediately by releasing the key or the the button A and interrupting the locking/unlocking.
15 декабря 1998 года инспекторы покинули Ирак, прекратив инспекционную деятельность из практических соображений, были Соединенные Штаты Америки.
on 15 December 1998, thereby bringing the inspection activities to an end for practical purposes, was the United States of America.
проблемы прав человека и что решить эти проблемы, не прекратив оккупацию, невозможно.
that any attempt at solving those problems was impossible without an end of the occupation.
Результатов: 113, Время: 0.1566

Прекратив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский