ПРЕОДОЛЕТЬ ПРЕПЯТСТВИЯ - перевод на Английском

overcome the obstacles
преодолел препятствие
overcome barriers
overcoming the obstacles
преодолел препятствие
surmount the obstacles

Примеры использования Преодолеть препятствия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
инновационных бизнес- моделей, которые помогают преодолеть препятствия для такого доступа, может содействовать повышению социальной включенности.
innovative business models that help overcome barriers to such access could contribute to improved inclusion.
Это единственный способ преодолеть препятствия, возникшие в результате двух десятилетий войны и обусловленные самой природой
That is the only way to make a difference in overcoming the obstacles engendered both by decades of war
Великий суд игра, в которой вы должны преодолеть препятствия на каждом уровне, не теряя равновесия на motorcyclemove.
Great trial game in which you must overcome the obstacles in each level without losing your balance on the motorcycle.
коммуникационных технологий поможет им преодолеть препятствия, ограничивающие их доступ к социальным
communication technologies will help them overcome barriers that restrict their access to social
Были другие факторы, которые помогли Греции преодолеть препятствия, с которыми страна столкнулась.
There were other factors that helped Greece overcome the obstacles it faced and improve its tourism revenue for the rest of the season.
Лига ожидает, что международное сообщество поможет арабским странам решить трудные задачи и преодолеть препятствия, характерные именно для этого региона.
The League expects the international community to help the Arab countries to meet the challenges and overcome the obstacles peculiar to the region.
Используйте мышь, чтобы нарисовать линию, которая поможет вам преодолеть препятствия, которые вы найдете между краном и стеклом.
Use your mouse to draw a line that will help you overcome the obstacles you will find between the tap and the glass.
Вторая часть серии игр, в котором вы должны преодолеть препятствия с вашего велосипеда грязи.
Second part of a series of games in which you must overcome the obstacles with your dirt bike.
Привод на мотоцикле через различные контуры, где вы должны преодолеть препятствия, которые вы найдете.
Drive a motorcycle through different circuits where you must overcome the obstacles that you find.
действовала таким образом, чтобы выполнить свой мандат и преодолеть препятствия, возникшие на ее пути.
responded to them in a manner that allowed it to fulfil its mandate and overcome the obstacles that stood in the way of its work.
Предстоит проделать еще огромную работу, чтобы помочь палестинской администрации преодолеть препятствия, до сих пор стоящие на ее пути.
Much more remained to be done to help the Palestinian Authority overcome the obstacles it was still facing.
Вы должны помочь вашим героям преодолеть препятствия или найти пути выхода из комнаты,
You need to help your heroes overcome obstacles or find ways out of the room,
Квест- бродилка, где каждый Игрок должен преодолеть препятствия и избежать множества опасностей, подстерегающих в игре.
Quest-walker, where each player has to overcome obstacles and avoid a lot of dangers in the game.
Помоги герою игры преодолеть препятствия бесконечного бара,
Help the hero of the game to overcome the obstacles of infinite bar,
Выберите Monster Truck вы предпочитаете, чтобы преодолеть препятствия на каждом пути, поддерживать баланс автомобиля
Choose the Monster Truck you prefer to overcome obstacles in each path, hold the balance of the car
Поведенческие и структурные программы также помогают преодолеть препятствия к обращению за услугами,
Behavioural and structural programmes also help to overcome barriers to service uptake,
Помочь этому motero преодолеть препятствия фермы свободные прыжки овец
Help this motero to overcome obstacles farm loose sheep jumping
Это признаки того, что государства серьезно настроены преодолеть препятствия, стоящие на пути освобождения мира от ядерного оружия.
Those are signs that States are serious about overcoming the obstacles that stand in the way of a nuclear-weapon-free world.
Тебе предстоит преодолеть препятствия не на простом средстве передвижения,
You have to overcome obstacles than just transportation,
Это поможет нам работать сообща и преодолеть препятствия, возникающие на пути обмена информацией.
This will help us to work together and overcome the obstacles that hinder the information exchange.
Результатов: 146, Время: 0.0581

Преодолеть препятствия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский