ПРИМЕНИМОЙ - перевод на Английском

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Применимой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники оценки будут обладать компетенцией, применимой к какому-либо конкретному аспекту Регулярного процесса,
Contributors will have expertise that applies to a particular aspect of the Regular Process,
И поэтому несостоятелен довод о том, что существование этих договоров свидетельствует об отсутствии универсально применимой регламентации.
Therefore, the argument that the existence of these treaties proves there is no universally applied regulation is untenable.
которая приводится в этом докладе, является по-прежнему применимой.
as the information given in that report still applies.
На Межучрежденческую сеть по вопросам обеспечения безопасности и ее Руководящую группу возложена задача разработки политики в области охраны и безопасности, применимой ко всем подразделениям Организации Объединенных Наций в рамках общей системы.
The Inter-Agency Security Management Network and Steering Group are tasked with developing safety and security policy which apply to all United Nations entities within the common system.
которые формулируются в сжатой и легко применимой форме.
expressed in a succinct and easily applied form.
Не запрещена международной конвенцией, применимой к Тувалу, и конкретно объявлена в приказе соответствующего министра работой, на которой могут быть заняты женщины.
Is not prohibited by an international convention applying to Tuvalu and is specifically declared by the Minister by order to be work upon which women may be so employed.
запугивания является укоренившейся практикой, применимой также к пользователям Интернета.
intimidation is an old phenomenon, and also applies to Internet users.
статута Трибунала по спорам в данном случае не является уместной или применимой.
consider that article 4(6) of the statute of the Dispute Tribunal was relevant or applied in that case.
Эти примеры очерчивают начала теории, применимой к голоморфным семействам комплексных многообразий произвольной размерности.
These examples are the beginning of a theory applying to holomorphic families of complex manifolds, of any dimension.
На рассмотрении суда находился вопрос о том, является ли норма внутреннего права об устных доказательствах применимой при толковании договоров, регулируемых КМКПТ.
The issue before the court was whether the parol evidence rule of domestic law applies to the interpretation of a contract governed by CISG.
на практике ниже применимой стандартной ставки РПП.
in practice, than the applied standard PSC rate.
исследования практики найдут в айкидо то, что они ищут, является ли это применимой техникой самообороны,
practitioners will find everything they are looking for, be it applied self-defense techniques,
ратифицировали Венскую конвенцию от 11 апреля 1980 года, применимой к данному спору являлась и эта Конвенция.
ratified CISG of 11 April 1980, CISG applied to the current case.
В случае дефектной детали оборудования статья 51 была признана применимой, если эта деталь составляет самостоятельную часть предусмотренного в договоре товара.
In case of a defective piece of machinery article 51 has been found to apply when the piece forms an independent part of the contracted good.
На основании вышеуказанных документов Компания может иметь право удерживать налог по применимой льготной ставке, установленной соответствующим договором,
On the basis of the above documents, the Company may be entitled to withhold tax at an applicable reduced rate established by a relevant treaty,
Кроме того, при наличии применимой многосторонней или двусторонней конвенции условия предоставления правовой помощи
Also, where an existing multilateral or bilateral convention is applicable, the conditions for the granting of assistance and any possible reasons for withholding
Секретариат предлагает исправить эту ошибку в соответствии с применимой юридической процедурой либо, по крайней мере,
The secretariat suggests that this mistake should be corrected in accordance with the applicable legal procedure,
несколько выше номинальной ставки применимой к компании в 30%,
1H2013 stood at 39.6%, which is above the applicable nominal tax rate of 30%,
Гибкость в выборе применимой правовой основы при исполнения просьб о взаимной правовой помощи.
The flexibility in the use of the applicable legal framework for the execution of MLA requests.
Она спрашивает, является ли применимой в этом контексте статья 13 закона о центрах исправления и реабилитации.
She asked whether article 13 of the Reform and Rehabilitation Centres Act was applicable in that context.
Результатов: 815, Время: 0.045

Применимой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский