Примеры использования Применявшейся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
A Смета расходов на 2006/ 07 год рассчитана с учетом 6процентной доли вакантных должностей против 6процентной доли вакансий, применявшейся в 2005/ 06 году.
в частности для замены смазки, применявшейся до сих пор для крепления путевых шурупов и скрепляющих болтов.
Делая это, он рисковал быть приговоренным к смертной казни, применявшейся к полякам, помогавшим евреям во время Холокоста.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить более подробную информацию о методологии, применявшейся для расчета сметы расходов, представленной в приложении II к докладу.
A Сметные расходы на 2005/ 06 год рассчитаны с учетом 20процентной доли вакансий, применявшейся в 2004/ 05 году.
Даже до появления современных электронных методов перевода средств изменения в технике, применявшейся для обработки поручений на перевод средств в.
У правительства Судана имеются серьезные оговорки в отношении методологии, применявшейся Комиссией при подготовке ее доклада и выводов.
Миссия также направила вопросы о тактике, применявшейся палестинскими вооруженными группировками, властям Газы.
Кувейт утверждает, что эти водоносные горизонты были загрязнены нефтяными озерами и водой, применявшейся для пожаротушения на нефтяных скважинах.
Методология, применяемая для расчета непредвиденных расходов на конференционное обслуживание, в целом ряде отношений отличается от применявшейся ранее методологии.
Рекомендации будут также включать в себя иллюстрации различных этапов на примерах наиболее передовой практики, применявшейся в странах, которые в последнее время проводили обследования.
Для целей сопоставления цифры представлены в соответствии с классификацией расходов, применявшейся в предыдущих двухгодичных периодах.
Эта формула отчасти схожа с применявшейся на Канарских островах в контексте Испании
понимании техники, применявшейся Микеланджело, и действий реставраторов в соответствии с их пониманием этой техники.
Подробное описание методологии, применявшейся при подготовке нынешней шкалы, содержится в приложении к настоящему докладу.
быть весьма тщательно расследованы, так как это напоминает о применявшейся в прошлом политике расовой чистоты.
Переход на МСУГС повлек за собой изменения в учетной политике, ранее применявшейся в УВКБ.
динамичной модели, применявшейся в отношении данных 2015 года.
Группа постановила, что при оценке размера потерь, заявленных в этой претензии, она будет руководствоваться методологией, применявшейся ею ко всем другим претензиям.
Распределение пунктов повестки дня, приведенное в пункте 94 ниже, основывается на системе, применявшейся Генеральной Ассамблеей в отношении этих пунктов в предыдущие годы.