Примеры использования Применявшейся на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
A Сумма на 2004/ 05 год рассчитана с учетом нулевой доли вакантных должностей по сравнению с 5процентной долей вакантных должностей, применявшейся при исчислении суммы на 2003/ 04 год.
Если, однако, обсуждение ССП дает возможность оценить действенность прошлой стратегии, применявшейся по этой подпрограмме, и при необходимости предложить изменения в стратегии,
на основе модели оперативной деятельности, применявшейся в Афганистане в 2002- 2004 годах.
Ряд правительств обратились с просьбой о содействии в подготовке их собственных национальных докладов о развитии людских ресурсов на основе методологии, применявшейся при подготовке« Доклада о развитии человеческого потенциала».
2012 год ЮНОДК провело исследование на нескольких языках для изучения интернет- сайтов, предлагающих семена по всему миру( подробную информацию о применявшейся методологии см. в приложении).
Согласно результатам анализа РТВ в водоносных горизонтах, загрязнение скорее всего произошло в результате просачивания морской воды, применявшейся при тушении нефтяных пожаров,
индекса на основе методологии, ранее применявшейся в отношении Плана действий в области людских ресурсов( 2010 год).
Хотя это и является шагом вперед по сравнению с практикой найма, применявшейся во времена проведения предыдущей проверки УСВН,
В ходе отчетного периода администратор МРЖО усовершенствовал экстранет АСР с использованием новой технологии сотрудничества, применявшейся в секретариате, которая была введена в действие 1 марта 2012 года.
Кроме того, Миссия выражает озабоченность по поводу характера силы, применявшейся израильскими военнослужащими в ходе перехвата трех других судов,
и они были вынуждены зачислить сына в другую школу согласно применявшейся в то время политике интеграции.
B Сметные расходы на 2006/ 07 год рассчитаны с учетом 5- процентной доли вакансий по сравнению с 15- процентной долей вакансий, применявшейся в 2005/ 06 году.
в модели DTI, применявшейся в Соединенном Королевстве.
в соответствии с этими процедурами и позволяет постепенно отказаться от применявшейся ранее картотеки, которая велась вручную.
C. 5/ 49/ 8, в отношении просьбы о восстановлении ранее применявшейся пенсионной системы.
A Смета расходов на 2004/ 05 год рассчитана с учетом 4процентной доли вакантных должностей против 5процентной доли вакансий, применявшейся в 2003/ 04 году.
В соответствии с практикой, применявшейся в ходе подготовки доклада для 27- го совещания РГОС, секретариат Многостороннего фонда
Сторона также представила информацию о методике, применявшейся в ходе последнего обследования,
Комитет отмечает в этой связи информацию, которая предоставлена в приложении 2 к бюджетному документу и касается методологии, применявшейся при согласовании ориентированного на конкретные результаты бюджета,
процедуры, применявшейся при обсуждении вопроса о принятии проекта рамочной конвенции,