ПРИНИМАЛИ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

made decisions
принять решение
decided
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
take decisions
принимать решения
make decisions
принять решение
decide
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений

Примеры использования Принимали решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Канадские суды неоднократно принимали решения о том, что недостоверность рассказа просителя убежища не исключает возможность признания его беженцем по смыслу Конвенции.
The Canadian courts have decided on several occasions that an asylum seeker's lack of credibility does not rule out the possibility of that person being a Convention refugee.
международные суды принимали решения, подтверждающие необходимость погашения долгов,
international courts have made decisions that confirm the need to repay debt,
страны в субрегионе принимали решения по вопросам, оказывающим воздействие на межстрановые программы.
countries in the subregions to decide on matters affecting intercountry programmes.
даже при наличии научных рекомендаций государства и региональные рыбохозяйственные организации не всегда принимали решения, которые учитывали такие рекомендации.
there was scientific advice, States and RFMOs had taken decisions that did not always take it into account.
Вам нужно поощрить людей ниже вас, чтобы они принимали решения самостоятельно и не перекладывали ответственность на других.
You need to encourage people below you to make decisions on their own and not try to pass the buck up the line.
2001 годах КС и Генеральная Ассамблея поочередно принимали решения и резолюции, предусматривавшие сохранение этого механизма.
the General Assembly successively in 1999 and 2001 adopted decisions and resolutions providing for the continuation of the arrangement.
В случае с общинными землями регулировать участие общин в целях обеспечения того, чтобы эти общины сами принимали решения, касающиеся их земель;
With respect to community-owned land, to regulate participation by communities in order to ensure that it is they who take the decisions relating to their land;
каким образом организации принимали решения в отношении введения четырехнедельного цикла предоставления отпуска в предыдущие годы.
Resources Network field group, explained how organizations had made the decisions on the four-week travel cycle in prior years.
Что касается общинных земель, регулировать участие общин для обеспечения того, чтобы именно они принимали решения, касающиеся их земель.
With respect to communal land, regulate participation by the communities concerned to ensure that it is they who take the decisions concerning their land.
Я заинтересован в том, чтобы мы общались в открытом режиме, и вместе принимали решения, которые определяют будущее украинского спорта.
I'm interested in our communication in an open mode, and in taking decisions that determine the future of Ukrainian sport.
Тартуский Уездный суд и Вируский Уездный суд принимали решения, согласно которому постоянное грубое отношение к женщине классифицируется как издевательство.
Viru County Court have made decisions, where a persistent physical abuse of a woman is qualified as torture.
После расследований, проведенных прокуратурой города Киева, на протяжении 2002- 2007 годов органы прокуратуры 12 раз принимали решения о невозбуждении уголовных дел, с которыми согласилась Генеральная прокуратура.
Following investigations by the Procurator's Office in Kyiv they decided against instituting criminal proceedings on 12 occasions between 2002 and 2007 with the agreement of the Procurator General's Office.
Эта кампания содействует расширению прав и возможностей молодых людей для того, чтобы они сами принимали решения на своем жизненном пути.
That campaign empowers youth to make their own decisions on the options and choices in life.
в случае с Ираком, когда США принимали решения единолично, не считаясь даже со странами альянса,
of Iraq when the USA made decisions unilaterally disregarding the opinion of the Alliance states
иной судья признавался виновным в коррупции, суды принимали решения об увольнении со службы.
with charges of corruption the courts decided on the penalty of removal from office.
в Вануату есть яркие примеры случаев, когда судьи принимали решения в пользу женщин.
because there are landmark cases in Vanuatu where the judge decided in favour of women.
рассматривали вопросы и принимали решения, представляющие непосредственный интерес для стран этого региона.
to examine questions and take decisions on issues of direct interest to the countries of the region.
все другие действующие лица принимали решения, которые объединят, мобилизуют
all other actors make decisions which will unite,
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы все миссии проводили анализ эксплуатационных расходов по автотранспортным средствам с высоким пробегом и принимали решения о том, следует ли заменять такие автотранспортные средства, с учетом специфики каждой конкретной миссии пункт 228.
The Board recommends that the Administration ensure that all missions perform a cost analysis for the vehicles with high mileage and decide whether to replace such vehicles, taking account of the missions' specific circumstances para. 228.
В частности, ощущается потребность в научно-технических консультациях, с тем чтобы правительства принимали решения на научной основе
In particular, there is need for science advice to ensure that governments make decisions based on sound science,
Результатов: 80, Время: 0.039

Принимали решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский