ПРИНЯТЬ РЕЗОЛЮЦИЮ - перевод на Английском

adopt a resolution
принять резолюцию
принимает решение
the adoption of a resolution
принятие резолюции
принять резолюцию
to accept resolution
принять резолюцию
признать резолюцию
pass a resolution
принять резолюцию
adopting a resolution
принять резолюцию
принимает решение

Примеры использования Принять резолюцию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хочется надеяться, что Совет Безопасности рекомендует принять резолюцию, отменяющую последние наложенные на Ирак ограничения в области разоружения.
It was to be hoped that the Security Council would recommend the adoption of a resolution lifting the remaining disarmament-related restrictions imposed on Iraq.
призвала государства- члены принять резолюцию№ 40 и четко указать любые ограничения ее действия.
encouraged member States to accept Resolution No. 40 and to clearly indicate any validity restrictions.
Что касается премий Организации Объединенных Наций за вклад в развитие государственной службы, то Комитет должен принять резолюцию о предоставлении ресурсов на проведение этого мероприятия Отдела.
Regarding the United Nations Public Service Awards the Committee should pass a resolution on the provision of resources for this divisional activity.
Генеральной Ассамблее следует принять резолюцию, решительно поддерживающую предложение Генерального секретаря о восстановлении этого Секретариата,
The General Assembly should adopt a resolution strongly endorsing the Secretary-General's proposal to restore that Secretariat
Г-н Гиссе предложил принять резолюцию, содержащую просьбу к Комиссии предложить всем государствам запретить широкое и подробное освещение казней в средствах массовой информации.
Mr. Guissé suggested the adoption of a resolution requesting the Commission to request all States to prohibit the publicizing of executions.
Было решено указать на это во время саммита Большой двадцатки в Санкт-Петербурге и принять резолюцию в поддержку Украины.
It was decided to raise that issue on the G20 summit in Saint Petersburg and pass a resolution about the support of Ukraine.
Мы полагаем, что в обязанности Генеральной Ассамблеи входит рассмотреть заключение МС в более широком контексте, прежде чем принять резолюцию по данному вопросу.
We believe it is the responsibility of the General Assembly to consider the ICJ's opinion as part of that greater whole before adopting a resolution on the subject.
Принять резолюцию ГА ООН, содержащую определение<< использования космического пространства
Adopt a resolution defining the"peaceful uses of outer space"(prohibiting weapons in space
Япония предложит принять резолюцию, в которой Ассамблея провозгласит 2001 год Международным годом добровольцев.
Japan will propose the adoption of a resolution stating that the Assembly proclaims 2001 the International Year of Volunteers.
В настоящее время Генеральная Ассамблея должна принять резолюцию, включающую положения, подобные тем, которые содержатся в этих более ранних резолюциях..
The General Assembly should now adopt a resolution along the lines of relevant provisions in those earlier resolutions..
Канада надеется, что Шестой комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять резолюцию по этому вопросу.
His delegation hoped that the Sixth Committee would recommend that the General Assembly should adopt a resolution to that effect.
это было сделано на четвертой Обзорной конференции в 2000 году, принять резолюцию.
as was the case for the Fourth Review Conference in 2000, adopt a resolution.
Комитет должен завершить свои консультации и как можно скорее принять резолюцию по докладу.
The Committee must conclude its consultations and adopt a resolution on the report as soon as possible.
Некоторые делегации поддержали рекомендацию Комиссии о том, что Генеральной Ассамблее следует принять резолюцию, одобряющую проекты принципов.
Some delegations supported the recommendation by the Commission that the General Assembly should adopt a resolution endorsing the draft principles.
На первом этапе Ассамблея должна принять резолюцию, определяющую рамки расширения состава Совета.
The first phase would be for the Assembly to adopt a resolution defining the framework for expansion.
Некоторые из них настоятельно призвали Совет Безопасности принять резолюцию с требованием об освобождении всех косовско- албанских задержанных лиц
Some of them urged the Security Council to adopt a resolution demanding the release of all Kosovo Albanian detainees
Целевая группа рекомендует Совету принять резолюцию, в которой призвать к принятию следующих мер.
The Task Force recommends that a resolution be adopted by the Council calling for the following actions to be taken.
Пять постоянных членов Совета безопасности не согласились принять резолюцию, дающую ООН право на вмешательство.
The five permanent members of the Security Council did not agree on adopting a resolution giving the UN the mandate to intervene.
Но к счастью, мы успели принять резолюцию еще до того, как дитя достаточно подросло, чтобы выступить здесь с заявлением.
But, luckily, we adopted the resolution before the child was old enough to make a statement here.
Я настоятельно призываю Ассамблею принять резолюцию, которая отражала бы наше единодушное стремление к повышению безопасности дорожного движения во всем мире.
I urge the Assembly to adopt a resolution that reflects our unanimous will to improve global road safety.
Результатов: 432, Время: 0.0546

Принять резолюцию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский