ПРОВОДИТЬ РАЗЛИЧИЯ - перевод на Английском

distinguish
проводить различие
проводить разграничение
проводиться разграничение
отличают
различают
выделить
проводится различие
разграничить
отделить
проводить грань
differentiate
дифференцировать
проводить различие
различать
дифференциация
отличать
проводится различие
провести разграничение
проведения различий
разграничивать
make a distinction
проводить различие
проводится различие
делают различие
различать
провести разграничение
to draw a distinction
проводить различие
провести разграничение
проведения различия
разграничить
distinguishing
проводить различие
проводить разграничение
проводиться разграничение
отличают
различают
выделить
проводится различие
разграничить
отделить
проводить грань

Примеры использования Проводить различия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международное сообщество также продолжает проводить различия между основными правами человека
The world also continues to distinguish between basic human rights
действительно нет необходимости проводить различия между разными аспектами одного и того же правила.
it was not really necessary to differentiate between different aspects of the same rule.
При финансировании следует проводить различия и обеспечивать сбалансированность между адаптационными программами, которые объединяются с процессом планирования развития,
Funding should be distinguished and balanced between adaptation programmes that are integrated with development planning
Хотя иногда необходимо проводить различия между теми или иными группами общественности,
Although it is sometimes important to distinguish between different groups of the public,
В целях обеспечения права жертв на средства правовой защиты следует ли проводить различия между" нарушениями" и" грубыми нарушениями" Женевских конвенций?
For the purposes of ensuring the provision of redress to the victim, should there be a distinction between“breaches” and“grave breaches” of the Geneva Conventions?
важно проводить различия между нормативами и предложениями Статистического управления Швеции
important to distinguish between Statistics Sweden's standards and suggestions,
Вместе с тем проводить различия между временными и постоянными шоковыми потрясениями трудно,
It is, however, difficult to distinguish between temporary and permanent shocks, as even those
Кроме того, как кажется, Департамент операций по поддержанию мира не в состоянии проводить различия между функциями, которые имеют важное значение для надлежащего управления миссиями, и функциями,
Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations did not seem able to distinguish between functions that were essential for good mission management
Постановлением особо отмечается, что запрещается проводить различия между публичными заявлениями с учетом их значимости для арабской общины.
The directive stresses that it is prohibited to distinguish between public tenders according to their relevance to the Arab sector.
Что, хотя Конвенция не позволяет проводить различия в отношении прав граждан
Although the Convention did permit distinctions to be drawn in respect of the rights of citizens
Необходимо проводить различия между принятием и осуществлением стандарта,
A distinction needed to be made between the adoption
Эти Стороны дополнительно подчеркнули, что любые попытки проводить различия в группе развивающихся стран будут выходить за пределы мандата СРГДМС.
These Parties further stressed that any attempt to differentiate within the group of developing countries would exceed the mandate of the AWG-LCA.
Подкомитет считает, что было бы полезным проводить различия между следующими общими формами совместной деятельности.
The Subcommittee believes that it is helpful to distinguish between a number of general forms of cooperative activity.
Страна начала проводить различия между публикуемыми полицией статистическими данными
The country had begun to differentiate between publicly available police statistics
Не следует проводить различия между" прямым" и" косвенным" участием, поскольку, как показывает опыт, это различие трудно провести на практике.
Distinction between“direct” and“indirect” participation should not be made because it has proved to be difficult to define it in practice.
Указывалось, что в этом контексте не следует проводить различия между разными основаниями для недействительности той
It was underlined that no distinction should be made,
Ответ не должен состоять в принятии репрессивных мер или проводить различия между" хорошими" и" плохими" кандидатами,
The answer was not to adopt repressive measures or to make a distinction between good and bad candidates but rather to create
было бы оправдано проводить различия в требованиях к их набору.
it was justifiable to make distinctions between their selection requirements.
культурой и что нельзя проводить различия между" хорошим" и" плохим" терроризмом.
culture and that there should be no distinction between"good" and"bad" terrorism.
Глобальный диалог по повестке дня на период после 2015 года должен как соединять, так и проводить различия между неравенством, нищетой
The global dialogue on the post-2015 agenda needs both to connect and to distinguish between inequality, poverty
Результатов: 145, Время: 0.0582

Проводить различия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский