ПРОДОЛЖАЮЩУЮСЯ - перевод на Английском

continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
continuous
постоянно
непрерывно
сплошной
продолжительный
непрерывного
постоянного
продолжающиеся
неустанные
неизменную
непрекращающиеся
persisting
по-прежнему
упорно
настойчиво
сохраняются
продолжаются
существуют
сохранении
остаются
упорствуют
попрежнему
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее

Примеры использования Продолжающуюся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее, the команда Squeeze LTS предоставляет продолжающуюся поддержку обновлений безопасности для этого выпуска.
However, the Squeeze ITS team provides continued security support for this distribution.
Стратегии- прекратить продолжающуюся утрату разнообразия растений.
Strategy seeks to halt the continuing loss of plant diversity.
Вместе с тем она сталкивается со множеством препятствий, включая продолжающуюся войну.
Nevertheless, it faced many obstacles, including the ongoing war.
Судебные решения прошлого года показывают продолжающуюся тенденцию с проблемами при финансировании частных школ Таллинна.
The court judgments indicate continuing problems with funding of Tallinn's private schools.
Она также отметила продолжающуюся распространенность насилия в отношении женщин и девочек.
It also noted the continuing prevalence of violence against women and girls.
Это покажет вашу продолжающуюся поддержку.
That will show your continuing commitment to him.
Цель Стратегии- прекратить продолжающуюся утрату разнообразия растений.
The Strategy seeks to halt the continuing loss of plant diversity.
Цель Стратегии- прекратить продолжающуюся утрату разнообразия растений.
Strategy seeks to halt the continuing loss of plant diversity.
Резюмируя, можем отметить продолжающуюся трансформацию рынка.
To sum up, we can mention the continuing transformation of the market.
Российская Федерация приветствует продолжающуюся в МВФ работу по усилению надзора.
The Russian Federation was pleased to note that work on stricter surveillance was continuing at IMF.
Комитет осуждает продолжающуюся в широких масштабах вербовку
The Committee abhors the continued extensive recruitment
Принимая во внимание продолжающуюся неприкрытую израильскую агрессию против Ливана
Bearing in mind the continuation of the open Israeli aggression against Lebanon
Она отметила продолжающуюся, несмотря на значительные усилия по ее предотвращению, торговлю людьми.
It noted the persistence of human trafficking, despite significant efforts to prevent it.
Мы высоко оцениваем продолжающуюся демон- страцию незаурядной сдержанности со стороны украинских военных.
We praise the continuing and remarkable restraint of the Ukrainian military.
Активы и обязательства Aysir были переведены с прекращенной деятельности в продолжающуюся деятельность.
The assets and liabilities of Aysir were transferred from discontinued operations to continuing operations.
Рабочая группа с озабоченностью отметила продолжающуюся дискриминацию в отношении групп коренного населения, в частности женщин и детей.
The Working Group noted with concern the continued discrimination against indigenous groups, in particular women and children.
С удовлетворением отмечая продолжающуюся работу в системе Организации Объединенных Наций
Appreciating the ongoing work in the United Nations system
Его правительство отвергает продолжающуюся практику преследования стран по политическим мотивам
His Government rejected the continued harassment of countries for political reasons
Мы также не видим продолжающуюся эрозию в области многостороннего контроля за гонкой вооружений,
Nor do we see continuous erosion in the field of multilateral arms control,
Торговля людьми предусматривает продолжающуюся в какойлибо форме эксплуатацию жертв для получения торговцами незаконной прибыли.
Trafficking involves the ongoing exploitation of the victims in some manner to generate illicit profits for the traffickers.
Результатов: 1056, Время: 0.043

Продолжающуюся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский