continue to workfurther workcontinue its effortsproceedto work furthercontinue to operatekeep workingthe continuation of the workcarry on workingpursue work
continuing the activitiescontinued operationcontinuation of the activitiescontinued engagementcontinuing workcontinued effortsfollow-up of activitiescontinued actionfurther activities
Примеры использования
Continuing work
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the participants welcomed the continuing work of the Forum of Dialogue on Gibraltar, involving Spain,
участники семинара приветствовали продолжающуюся работу Форума для диалога по вопросу о Гибралтаре с участием Испании,
The Board supports continuing work in this area to ensure an equitable basis for the apportionment of resources
Комиссия поддерживает продолжение работы в этой области в целях обеспечения справедливой основы для распределения ресурсов
It supported the continuing work on the two draft anti-terrorism conventions,
Она поддерживает продолжающуюся работу над проектами двух антитеррористических конвенций,
The Commission noted with appreciation the continuing work under the system established for the collection
Комиссия с признательностью отметила продолжение работы в рамках системы,
The Conference recognizes the importance of such collaboration for the continuing work on developing new
Конференция признает важность такого сотрудничества для дальнейшей работы по разработке новых
With regard to the question of Gibraltar, welcomed the continuing work of the Forum of Dialogue on Gibraltar involving Spain,
В отношении вопроса о Гибралтаре приветствовали продолжающуюся работу Форума для диалога по вопросу о Гибралтаре с участием Испании,
Continuing work on a report on drylands by some 16 United Nations entities, to be completed in 2011.
Продолжение работы над докладом по проблеме засушливых земель при участии 16 органов Организации Объединенных Наций, которая должна завершиься2011 году.
However, continuing work and assistance is required to enhance the operational mechanisms
Вместе с тем нужно продолжать работу и получать помощь для укрепления этих оперативных механизмов
serve as a good basis for the continuing work under the Convention.
стала надежной основой для дальнейшей работы, касающейся Конвенции.
The head of delegation reaffirmed Mauritania's continuing work to protect and promote human rights,
A number of delegations expressed satisfaction with the continuing work of ACC in the area of assistance to countries invoking Article 50 of the Charter.
Ряд делегаций с удовлетворением отметили продолжающуюся работу АКК в области оказания помощи странам, ссылающимся на статью 50 Устава.
Continuing work on a report on the green economy by some 32 United Nations entities, to be completed in 2011.
Продолжение работы над докладом по вопросу о" зеленой" экономике при участии 32 органов Организации Объединенных Наций, которая должна завершиться в 2011 году.
Considering the obstacles in this way would help raise awareness of the Norms while OHCHR was continuing work on its report to the Commission.
Подобное рассмотрение этих факторов способствовало бы расширению осведомленности о Нормах, в то время как УВКПЧ будет продолжать работу над своим докладом Комиссии.
The CHAIRMAN invited members to present their views and ideas regarding the continuing work of the Committee.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам высказать свои мнения и соображения относительно дальнейшей работы Комитета.
Continuing work in the area of non-food commodities,
The continuing work of the ad hoc Tribunals also paves the way for the work of the International Criminal Court.
Продолжение работы специальных Трибуналов также открывает путь работе Международного уголовного суда.
During the discussion, a number of delegations expressed satisfaction with the continuing work of the Administrative Committee on Coordination in the area of assistance to countries invoking Article 50 of the Charter.
Во время обсуждения ряд делегаций с удовлетворением отметили продолжающуюся работу Административного комитета по координации в области оказания помощи странам, ссылающимся на статью 50 Устава.
The following are some points conveyed by the OGBS to the President of the FATF on a number of key issues in the continuing work programme to combat terrorist financing.
Ниже приводится ряд замечаний, доведенных ОГБК до сведения Председателя ЦГФМ, по ряду ключевых вопросов в связи с программой дальнейшей работы в области борьбы с финансированием терроризма.
In its continuing work to monitor and analyse developments in the sector the Timber Committee paid increasing attention to policy
В рамках своей постоянной работы по мониторингу и анализу тенденций в секторе лесоматериалов Комитет уделял повышенное внимание вопросам политики
Continuing work on reducing the gender gap in poverty rates as the rate for women is higher than that of men 32.6% for women and 28% for men.
Продолжение работы по сокращению гендерного разрыва в показателях бедности, поскольку у женщин они выше, чем у мужчин женщины- 32, 6%, мужчины- 28.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文