PERSISTING - перевод на Русском

[pə'sistiŋ]
[pə'sistiŋ]
сохраняющихся
continuing
remaining
persistent
outstanding
ongoing
lingering
existing
residual
prevailing
still
сохранение
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
продолжающееся
continued
ongoing
continuous
persistent
on-going
упорствуя
persisting
существующих
existing
current
prevailing
present
are
упорно
hard
persistently
stubbornly
persists
consistently
steadfastly
insists
obstinately
steadily
doggedly
по-прежнему
still
continue
remain
попрежнему
continue
still
remain
сохраняющиеся
continuing
remaining
persistent
ongoing
outstanding
the persistence
lingering
prevailing
still
enduring
сохраняющейся
continued
persistent
ongoing
remaining
prevailing
outstanding
still
existing
at the persistence
сохранения
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
сохранением
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
сохранении
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
упорствуют

Примеры использования Persisting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But the Führer's persisting.
Но Фюрер настаивает.
Bauer's persisting.
Бауер настаивает.
We continue to be deeply troubled by the persisting impasse.
Мы по-прежнему глубоко встревожены хроническим тупиком.
CRC was also concerned about persisting factors that perpetuate high rates of child disability,
КПР также выразил озабоченность по поводу сохраняющихся факторов, которые закрепляют высокий уровень детской инвалидности,
In light of the persisting challenges and threats identified by the assessment mission,
С учетом сохраняющихся проблем и угроз, выявленных миссией по оценке,
Therefore, we consider the persisting echopicture of interstitial lung changes without dynamics during 6 months to be the indication for chest CT
Поэтому сохранение эхо картины интерстициальных изменений в легком без динамики более 6 мес мы расцениваем как показание для КТ
GIEACPC stated that the persisting legality of corporal punishment of children in Dominica- in the home,
ГИИТНД заявила, что сохранение легитимности телесных наказаний детей в Доминике,
Reaffirming its concern that the persisting violence in Darfur might further negatively affect the rest of the Sudan,
Вновь заявляя о своей озабоченности тем, что продолжающееся насилие в Дарфуре может иметь дальнейшие отрицательные последствия для других районов Судана,
CERD was concerned over reports of persisting human rights violations against indigenous peoples,
КЛРД выразил обеспокоенность сообщениями о сохраняющихся нарушениях прав человека коренных народов,
good practices and persisting challenges in integrating human rights into the work of the United Nations police and military.
эффективной практике и сохраняющихся проблемах в деле интеграции прав человека в деятельность полиции и воинских контингентов Организации Объединенных Наций.
A third concern is the persisting high unemployment rates in many economies throughout the world, even in those
Третьим фактором, вызывающим обеспокоенность, является сохранение высокого уровня безработицы во многих странах мира,
One has to observe them and separate oneself from them, persisting in the concentration and sadhana till the vital becomes quiet and clear.
Нужно наблюдать их и обособлять себя от них, упорствуя в концентрации и садхане, пока витал не станет спокойным и чистым.
The persisting division of the island, however, continues to constitute an obstacle to the full enjoyment in mutual confidence by the whole
Продолжающееся разделение острова по-прежнему создает препятствие для полного осуществления в условиях взаимного доверия всем населением Кипра,
Useful practices in addressing persisting and emerging challenges in crime prevention
Полезных видах практики в решении сохраняющихся и возникающих задач в области предупреждения преступности
With unemployment persisting in most countries of the region in the past decade and with no solution in sight,
Сохранение в течение последнего десятилетия в большинстве стран региона безработицы
We also note the act carried out by the Israeli authorities, who, persisting in their arrogance, launched an attack against the Freedom Flotilla in international waters last May.
Мы также особо отмечаем и действия, совершенные израильскими властями, которые, упорствуя в своем высокомерии, совершили в мае текущего года в международных водах нападение на<< флотилию свободы.
focus on ways to address persisting and emerging challenges.
обсуждения способов решения существующих и возникающих проблем.
Due to the persisting refusal of the seller to bear the losses of the buyer,
Поскольку продавец упорно отказывался возместить покупателю понесенные убытки,
Reports should also indicate any assessment made of traditional practices persisting in society that are prejudicial to children's rights.
В докладах следует также указывать любые оценки сохраняющихся видов традиционной практики в обществе, ущемляющей права детей.
For registry writes, the registry filter supports persisting specific registry changes by using registry monitors when the device restarts.
Для записей в реестр фильтр реестра поддерживает сохранение определенных изменений реестра при перезапуске устройства при помощи мониторов реестра.
Результатов: 503, Время: 0.1099

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский