ПРОЦЕДУРОЙ - перевод на Английском

procedure
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
process
процесс
обрабатывать
процедура
обработка
технологических
proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу
treatment
режим
отношение
процедура
уход
лечения
обращения
обработки
очистки
терапии
лечебных
arrangement
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
procedures
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
processes
процесс
обрабатывать
процедура
обработка
технологических
arrangements
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
proceeding
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу

Примеры использования Процедурой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ионофорез является инновационной процедурой новой технологии.
Ionophoresis is an innovative technology treatment.
Перед процедурой врач наносит на кожу обезболивающий крем локального действия.
Prior to the procedures, the skin is treated with local anaesthetic cream.
Сортировка и переработка отходов стали обычной процедурой.
Sorting and processing of waste have become normal procedure.
Округ должен проводить все расследования в соответствии с надлежащей правовой процедурой.
The county must conduct all investigations in compliance with due process of law.
Большинство гостей засыпает во время сухого обертывания следующего за процедурой.
Most guests fall asleep during the dry wrap that continues after the treatment.
Он управляет процедурой отбора проектов, подписывает контракты с ведущими партнерами.
It manages the project selection procedures and signs the contracts with projects' lead partners.
Пожарная сертификация является сложной и дорогостоящей процедурой.
The fire safety certification is a complicated and expensive procedure.
Она отметила сотрудничество Азербайджана с процедурой универсального периодического обзора.
It acknowledged Azerbaijan's cooperation with the universal periodic review process.
Группы технических экспертов должны руководствоваться процедурой, указанной в Приложении 2.
Technical expert groups shall be governed by the procedures of Annex 2.
Трансплантация волос является полностью безопасной процедурой.
Hair transplantation is a completely safe procedure.
имплантатов следует считать инвазивной процедурой.
implants must be considered invasive procedures.
Взаимосвязь с урегулированием споров и процедурой запроса 12.
Relationship to settlement of disputes and the inquiry procedure 12.
обыски должны осуществляться в соответствии с процедурой, определяемой законом.
searches must be effected according to the procedures defined by law.
Насладитесь роскошной 8- шаговой антивозрастной процедурой клеточного омоложения!
Enjoy a luxurious 8-step anti-aging procedure for cellular rejuvenation!
Прочие услуги сопряженные с процедурой реорганизации.
Other services related to the re-organisation procedures.
Лицензирование само по себе является достаточно сложной процедурой.
Licensing on its own is sufficiently difficult procedure.
Калибровка всех лучей выполняется в соответствии с процедурой контроля.
All the beams are calibrated according to the inspection procedure.
Многие НПО часто страдают от неповоротливой системы администрации наряду с не вполне понятной процедурой регистрации.
Many NGOs are affected by frequently unwieldy administration, coupled with ill-defined registration procedures.
Мы сохраняем персональную информацию в соответствии с нашей процедурой хранения данных.
We keep personal information according to our data retention procedure.
Зачастую она фиксируется простой письменной процедурой.
Often this is handled by simple written recording procedures.
Результатов: 5352, Время: 0.4052

Процедурой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский