РАСПРОСТРАНЯЮЩИЕСЯ - перевод на Английском

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
covering
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
spreading
распространение
распространяться
спред
расползание
спрэд
разброс
распространенность
распределены
extending to
распространяться
распространить на
простирается до
быть продлен до
продолжаются до
включать в
propagating
распространяться
распространение
пропагандировать
пропаганда
размножаются
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
distributed
распространять
распространение
распределять
раздавать
распределение
рассылает

Примеры использования Распространяющиеся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проявляются множественные распространяющиеся симптомы, часто наступает анафилактический шок.
multiple spreading symptoms appear, and anaphylactic shock often occurs.
В настоящее время хорошо исследованы акустические волны, распространяющиеся в изотропных цилиндрических волноводах,
Nowadays, the acoustic waves propagating in isotropic cylindrical waveguides and in waveguides made
тесные контакты между нашими организациями, распространяющиеся на многие аспекты сотрудничества, по-прежнему развиваются.
close contacts between our organizations, covering many aspects of cooperation, have been developed.
Более того, в Резолюции ПАСЕ отмечается, что« страны транзита также просят принять соглашения о реадмиссии, распространяющиеся на граждан третьих стран», создавая социально-экономические проблемы,
Additionally, notes the PACE Resolution,'transit countries are also asked to accept readmission agreements extending to third-country nationals' creating socio-economic problems
Необходимо также контролировать угрозу, которую несут в себе заболевания, широко распространяющиеся среди простого населения.
It is also necessary to control the menace posed by diseases spreading widely at the grass-roots level.
Что касается реституции натурой, то обычно распространяющиеся на нее ограничения, такие, как чрезмерная обременительность такой реституции, не должны применяться.
Concerning restitution in kind, the restrictions normally applying thereto, such as the excessive onerousness of such restitution should not be applicable.
Фундаментальным объектом такой теории будут струны, распространяющиеся в пространстве- времени согласно законам квантовой механики.
The fundamental objects of this theory will be strings propagating through the spacetime according to the rules of quantum mechanics.
Мы настолько уверены в нашем оборудовании, что предоставляем одни из лучших гарантийных условий в отрасли, распространяющиеся на каждый стиральный аппарат и на каждую сушильную машину, которые мы выпускаем.
We're so confident in our machines that our warranty is one of the best in the industry, covering every washer and dryer we make.
Статья 22 содержит положения, распространяющиеся на утверждение приложений к Конвенции и внесение в них поправок.
Article 22 sets out the provisions applying to the adoption and amendment of annexes to the Convention.
оно обязано соблюдать все права человека, распространяющиеся на это лицо.
it was required to respect all the human rights that applied to that person.
всеохватывающие законы, распространяющиеся на все Соединенное Королевство, так и законы, распространяющиеся только на Англию и Уэльс,
there are both overarching laws that cover the entire UK and laws that cover only England
также" горизонтальные" обязательства, распространяющиеся на все сектора.
in the horizontal commitments applying across all sectors.
который будет иметь обширные законодательные полномочия, распространяющиеся на все оккупированные территории,
which will have wide-ranging legislative powers that cover all the occupied Palestinian territories,
Волны- колебания, распространяющиеся по сжимаемой или деформируемой сплошной среде с конечной скоростью.
The waves are the oscillations, which propagate along a compressible or deformable continuum with a finite velocity.
частично распространяющиеся на работников, нанятых по контрактам.
regulations which partly covered contractual employees.
Распространяющиеся по всему миру ненависть и безумство подпитываются отчаянием
The hatred and senselessness that are spreading throughout the world feed on despair
На руках у могучего короля распространяющиеся дикие символы с изображением Артура, фриспины, Merlin Random Wilds и Mystery Nudges.
The mighty king is doing it with the help of Arthur expanding wilds, Merlin Random Wilds, Free Spins and Mystery Nudges.
Актами Общества не предусмотрены ограничения, распространяющиеся на количество акций или количество голосов на заседании Общего собрания акционеров, которыми может обладать одно лицо.
The Company standards do not impose restrictions that would apply to the number of shares or votes that a person may have at the Shareholders' Assembly.
Как правило, колонии, распространяющиеся через группы« переезжающих» особей, имеют невысокую степень распространения, и им нужно вмешательство человека, чтобы достигнуть отдаленных областей.
Generally, colonies that disperse through“budding” have a lower rate of dispersal and need human intervention to reach distant areas.
Этой межправительственной организации следует также предоставить мандат и полномочия, распространяющиеся на все или большинство стран, расположенных вдоль евро- азиатских железнодорожных транспортных коридоров.
The inter-governmental organization should also have the mandate and authority to encompass all or most countries along Euro-Asian rail transport corridors.
Результатов: 129, Время: 0.059

Распространяющиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский