РАСПРОСТРАНЯЮЩИЕСЯ - перевод на Испанском

aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
abarcando
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться
incluirá
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить

Примеры использования Распространяющиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы надеемся, что настанет день, когда условия региональной безопасности, распространяющиеся на все страны нашего региона, позволят выработать совместную многостороннюю стратегию решения всех проблем в регионе.
Esperamos que llegue el día en que un marco de seguridad regional que abarque a todos los países de la región dé una respuesta multilateral cooperativa a todos los problemas de seguridad de la región.
Он также был среди подписавших прокламацию, призывающую сдержать распространяющиеся по всей Испании повстанческое движение, в которой подчеркивалась необходимость смириться перед свершившимся фактом[ 1].
También figuró entre los firmantes de una proclama destinada a contener los movimientos de insurrección que se propagaban por España, en la que se exponía la necesidad de someterse a la fuerza de los hechos consumados.[1].
который будет иметь обширные законодательные полномочия, распространяющиеся на все оккупированные территории,
que tendrá amplios poderes legislativos que abarcarán todos los territorios palestinos ocupados,
частично распространяющиеся на работников, нанятых по контрактам.
un estatuto especial que abarca parcialmente al personal por contrata.
доклада( А/ 57/ 405), тесные контакты между нашими организациями, распространяющиеся на многие аспекты сотрудничества.
se han llevado a cabo contactos estrechos entre ambas organizaciones que abarcan muchos aspectos de cooperación.
принципы подготовки первоначальных и всех последующих периодических докладов, распространяющиеся на все доклады, представляемые после 31 декабря 1999 года7.
de todos los informes periódicos sucesivos que se aplicarán a todos los informes que deban presentarse a partir del 31 de diciembre de 19997.
Неблагоприятные внешние потрясения, распространяющиеся благодаря торговле и операциям по счету движения капитала,
Las perturbaciones externas cuyos efectos negativos se transmiten a través de las balanzas comerciales y las cuentas de capital repercuten
Этот Комитет указал, что бюджетные ограничения, распространяющиеся на социальные программы,
El Comité observó que las restricciones presupuestarias que afectan los programas sociales,
Эти широкие возможности иммунитета, распространяющиеся на все действия системы уголовного судопроизводства, которые могут затронуть неприкосновенность лица, находят некоторую поддержку в практике дипломатического права.
Este amplio alcance de la inmunidad, que la extiende a todos los actos del sistema de justicia penal que puedan afectar la inviolabilidad de la persona encuentra cierto apoyo en la práctica del derecho diplomático.
поддерживает вебсайт, на котором размещены информационные и интеллектуальные продукты, распространяющиеся с помощью широкого круга разнообразных средств.
la secretaría había creado y mantenía un sitio web con productos de información y conocimientos que se habían distribuido a través de una gran variedad de medios.
церковные руководители должны всегда уважать законы и положения, распространяющиеся на такую деятельность, при этом закон определяет порядок урегулирования подобных ситуаций.
los mandatarios religiosos deben respetar las leyes y las normas que rigen dichas actividades en cualquier parte, y la ley prescribe la forma de regularlas.
Общие положения законов, распространяющиеся на всех государственных служащих, применяются к сотрудникам дипломатического корпуса при их выходе на пенсию или когда их служба продлевается
Las disposiciones generales de las leyes aplicables a todos los funcionarios del Estado se aplicarán igualmente a los miembros del cuerpo diplomático cuando se jubilan
Правила 100. 1- 112. 8 Правил о персонале, распространяющиеся на всех сотрудников, исключая персонал, работающий по проектам технического сотрудничества, и персонал,
Las reglas 100.1 a 112.8 del Reglamento del Personal, aplicables a todo el personal salvo el de proyectos de cooperación técnica
секторе Стороны нередко предпочитают дополнять меры, распространяющиеся на всю экономику в целом, политикой закупки энергии, получаемой за счет источников
las Partes deciden a menudo fortalecer las medidas que se aplican a la economía en su conjunto con políticas de obtención de energía de fuentes con baja emisión de GEI,
Введены благоприятные условия для воссоединения иракских семей, распространяющиеся на родственников первой степени( жена
Se han establecido mecanismos para reunir a las familias iraquíes, aplicables a los familiares de primer grado(esposa/hijos menores)
международные обязательства Соединенного Королевства, распространяющиеся на тюрьмы в территориях,
las obligaciones internacionales del Reino Unido que se extienden a las cárceles de los Territorios
некоторые законы парламента Соединенного Королевства, распространяющиеся на Монтсеррат, королевские указы, принятые в Тайном совете по его рекомендации, и общее право Англии.
algunas leyes parlamentarias del Reino Unido que se aplican a Montserrat; los decretos del Consejo promulgados por el Consejo Privado de la Corona británica, y el common law inglés.
статье 37 d Конвенции о правах ребенка перечислены конкретные гарантии от уголовного преследования, распространяющиеся на несовершеннолетних в возрасте до 18 лет,
el artículo 37(apartado d) de la Convención sobre los Derechos del Niño enuncian las garantías penales específicas aplicables a los menores de 18 años,
волны зарядовой плотности), распространяющиеся со скоростью, которая определяется силой взаимодействия,
ondas de densidad de carga) que se propagan a una velocidad determinada por la intensidad de la interacción
Правила 101. 1- 112. 8 Правил о персонале, распространяющиеся на всех сотрудников, исключая персонал, работающий по проектам технического сотрудничества, и персонал,
Las reglas 101.1 a 112.8 del Reglamento del Personal, aplicables a todo el personal salvo el de proyectos de cooperación técnica
Результатов: 80, Время: 0.0484

Распространяющиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский