Примеры использования Рассматриваемом на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В рассматриваемом проекте конвенции необходимо сделать акцент на особом положении
Она констатирует, что в рассматриваемом докладе явно не хватает конкретных примеров, касающихся осуществления Конвенции.
Численность занятых в рассматриваемом периоде увеличилась с 8 462, 5 тыс.
Мы видим элементы таких руководящих указаний в рассматриваемом сегодня докладе и во многих других докладах Генерального секретаря,
Со всем рассматриваемом( медленные структуры входят в комплект)
В рассматриваемом примере на тайм- фрейме Н4 ширина этого канала составляет около 200 пунктов,
В рассматриваемом деле таких лиц не оказалось,
Вместе с тем он напоминает членам Комитета, что в рассматриваемом пункте речь идет не о бехаистской вере
Библиографическая ссылка содержит библиографические сведения о цитируемом, рассматриваемом или упоминаемом в тексте статьи другом документе,
Одним из конкретных примеров глобального производства, о котором подробно говорится в рассматриваемом Руководстве, является перепродажа товаров за границей.
Между тем в рассматриваемом документе много пунктов, не относящихся к сфере его компетенции: наиболее наглядным примером тому является пункт 5 постановляющей части, отмеченный г-ном Шахи.
Автор полагает целесообразным в рассматриваемом курсе и изучение произведений национальных писателей, пишущих на русском языке например, В.
В заключение государство- участник утверждает, что предусмотренные в Конвенции предварительные условия в рассматриваемом деле не выполнены, и оно полагает, что Комитету надлежит признать данное сообщение неприемлемым.
Глубина моря на рассматриваемом участке изменяется в диапазоне от 100 до 600 м.
В рассматриваемом подходе принцип стационарного действия
В рассматриваемом решении( см. рисунок)
В рассматриваемом отчете содержится информация о доходах
погребально- поминальных объектов, расположенных в рассматриваемом регионе Западной Монголии.
Ниже представлены результаты моделирования распределения температуры в рассматриваемом участке для различных моментов времени.
так и в рассматриваемом докладе Генерального секретаря A/ 60/ 846/ Add. 3.