РАССМОТРЕННЫХ ВОПРОСОВ - перевод на Английском

of the issues examined
of the issues considered
of the issues discussed

Примеры использования Рассмотренных вопросов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Один из ораторов высказал мнение, что с учетом рассмотренных вопросов, достигнутого прогресса
One speaker proposed that in the light of the issues considered, the progress made
признала актуальность рассмотренных вопросов и поддержала общую направленность выводов, изложенных в вышеуказанном документе.
recognized the relevance of the issues examined and supported the general tenor of the document's conclusions.
документа CRC/ C/ 69.) Учитывая различные представленные материалы, а также важность рассмотренных вопросов, участники выразили мнение о том, что существует необходимость обеспечить дальнейшую
see CRC/C/69 paragraphs 310-339). In view of the various contributions made and the importance of the issues considered, the participants felt that there was a need to ensure follow-up to the general discussion
признала актуальность рассмотренных вопросов и поддержала общее содержание выводов, изложенных в этом документе.
the integrated approach to development that has marked the thinking of the Commission since its inception,">recognized the relevance of the issues examined and supported the general tenor of the conclusions contained in the document.
Та работа, которую правительство проделало в ходе подготовки к Конференции, поражает своей основательностью, учитывая масштабы рассмотренных вопросов, уровень сотрудничества,
The substantive preparatory work undertaken by the Government was impressive given the breadth of issues addressed, the level of cooperation within
Наиболее существенными среди рассмотренных вопросов являются ядерное разоружение,
Foremost among the subjects addressed are nuclear disarmament,
Директивным органам следует предложить административным руководителям всех организаций представлять сводный годовой краткий доклад о деятельности по внутреннему надзору с сжатым изложением i рассмотренных вопросов и достигнутых результатов;
Legislative organs should request Executive Heads of each organization to submit a consolidated annual summary report on internal oversight activities that concisely provides(i) an overview of the issues addressed and accomplishments achieved;(ii)
Среди других рассмотренных вопросов, которые потребуют последующих действий ГЭН для подготовки
Other issues addressed that would require follow-up by the LEG for NAPA preparation
новые возможностиgt;gt;; и признала актуальность рассмотренных вопросов; и поддержала общий дух изложенных в этом документе выводов.
recognized the relevance of the issues examined and supported the general tenor of the conclusions set out in the document.
содержится рекомендация о том, что административные руководители должны представлять сводные годовые краткие доклады о деятельности по внутреннему надзору, в которых должен содержаться обзор рассмотренных вопросов и результатов принятых мер;
the report recommended that Executive Heads should submit a consolidated annual summary report on internal oversight activities which would provide an overview of the issues addressed and accomplishments achieved;
Он также рассмотрел вопрос об обращении с хорватскими гражданами сербского происхождения.
He also addressed the issue of the treatment of Croatian nationals of Serbian origin.
Комитет, возможно, рассмотрит вопрос об обновлении критериев для оказания финансовой помощи информационный документ№ 4.
The Committee may consider updating criteria for financial assistance information paper No. 4.
Она также рассмотрела вопрос о создании постоянного форума для коренных народов.
It also considered the question of the establishment of a permanent forum for indigenous peoples.
Правительство рассматривает вопрос о том, как наилучшим образом выразить свое раскаяние.
The Government was considering how best to express its remorse.
Бруно Даль( Франция) рассмотрел вопрос отслеживания, выемки
Bruno Dalles of France discussed the tracing, freezing
Он надеется, что правительство рассматривает вопрос о путях решения этой проблемы.
He hoped the Government was considering ways of resolving the problem.
Рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к КЛДЖ( Испания);
Consider ratifying the Optional Protocol to CEDAW(Spain);
Рабочая группа рассмотрела вопрос о документах, которые могут быть опубликованы.
The Working Group considered the question of documents that could be published.
Дания рассматривает вопрос о необходимых дальнейших мерах.
Denmark is considering what further action may be necessary.
Ирландия рассматривает вопрос о принятии дальнейших мер, которые могут быть необходимы.
Ireland is considering what further action may be necessary.
Результатов: 47, Время: 0.0448

Рассмотренных вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский