РАССТАВАНИЯ - перевод на Английском

breaking up
расстаться
порвать
разбить
бросить
разрушить
распадаются
разойтись
распада
разрыв
расставание
breakup
разрыв
расставание
распад
развала
расстались
ледохода
separation
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
расставание
разделительной
разъединения
сепарации
прекращения службы
parting
часть
участие
частично
роль
отчасти
раздел
участвовать
рамках
стороны
элементов
leaving
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
the parting
расходятся
расставание
разлуку
broke up
расстаться
порвать
разбить
бросить
разрушить
распадаются
разойтись
распада
разрыв
расставание
breakups
разрыв
расставание
распад
развала
расстались
ледохода
break-up
расстаться
порвать
разбить
бросить
разрушить
распадаются
разойтись
распада
разрыв
расставание
separated
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных

Примеры использования Расставания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы начали встречаться, примерно уже как год после вашего расставания.
We started dating, like, a year after you broke up.
Я знаю, что расставания могуть быть очень тяжелыми.
I know that breakups can be very difficult.
Именно так поступают мужики после расставания.
That is what dudes do after a breakup.
Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.
Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.
Я стала инициатором расставания потому что.
And I initiated this break-up because.
У тебя не было ни одного свидания после расставания с Люси.
You haven't even been out on a date since you and Lucy broke up.
Расставания- это мультипликационные большие пальцы вниз.
Breakups are cartoony, thumbs down.
Знаешь, это нормально хотеть сменить свой образ после расставания.
You know, it is normal to want to change your look after a breakup.
Это наверно была самая трудная часть нашего расставания.
I believe that has been the hardest part Of our separation.
Ты уже начал записывать свой диск расставания?
Have you started burning your break-up CD yet?
Так чем ты занимался после нашего расставания?
Sp what's been going on with you since we broke up?
Вы увидите подкаты, расставания, кучу обид.
You're gonna see hookups, breakups, lot of hurt feelings.
Понимаешь, мне нужно время после расставания.
You know, I need some space after the breakup.
Ладно, мне нужно заняться работой преодолеть боль от расставания.
All right, I need to throw myself into work to get over the pain of this breakup.
Я чувствую как винтики времени медленно отдаляют меня от расставания.
I feel the bolts of time slowly coming away from the breakup.
Ранее был помолвлен с актрисой Одетт Юстман до их расставания в 2008 году.
He was engaged to actress Odette Yustman until their breakup in 2008.
ты очень расстроен из-за расставания с Эллисон Бекс.
you're pretty upset over a breakup with Allison Becks.
Я только на пятой странице моего" письма- расставания" Филу.
I'm only on page five of my breakup letter to Phil.
Я знаю, что всегда трудно после расставания.
I know it's always a drag after a breakup.
Нет, я пытаюсь оставаться в форме после расставания.
No, I'm trying to stay fit after the breakup.
Результатов: 192, Время: 0.134

Расставания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский